СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Вернуться   СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть > Форумы профильных организаций > Железные дороги России и стран СНГ
Закладки ДневникиПоддержка Сообщество Комментарии к фото Сообщения за день
Ответить в этой теме   Перейти в раздел этой темы    
 
В мои закладки Подписка на тему по электронной почте Отправить другу по электронной почте Опции темы Поиск в этой теме
Старый 08.05.2013, 10:46   #16 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для viktors007

Регистрация: 23.03.2011
Адрес: Estonia
Сообщений: 548
Поблагодарил: 311 раз(а)
Поблагодарили 176 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 288
У меня вопрос насчёт Украины... В далёкое совковое время и говорили, и писАли: куда - на Украину, где - на Украине. И это считалось нормально, правильно. С каких-то сравнительно недавних времён "на" поменялось на "в". В Украину, в Украине. И это режет слух. Может кто-то из знатоков русского языка объяснит - как правильно и почему именно так? Спасибо.
viktors007 вне форума   Цитировать 0
Старый 08.05.2013, 10:48   #17 (ссылка)
АфроСЦБист
 
Аватар для tyubik

Регистрация: 22.10.2010
Адрес: Ивантеевка
Возраст: 50
Сообщений: 13,217
Поблагодарил: 477 раз(а)
Поблагодарили 847 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: 1601
Цитата:
Сообщение от viktors007 Посмотреть сообщение
У меня вопрос насчёт Украины... В далёкое совковое время и говорили, и писАли: куда - на Украину, где - на Украине. И это считалось нормально, правильно. С каких-то сравнительно недавних времён "на" поменялось на "в". В Украину, в Украине. И это режет слух. Может кто-то из знатоков русского языка объяснит - как правильно и почему именно так? Спасибо.
На Украину, на Россию, на Германию, на Афганистан. Не "режет" слух?
tyubik вне форума   Цитировать 0
Старый 08.05.2013, 10:54   #18 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для viktors007

Регистрация: 23.03.2011
Адрес: Estonia
Сообщений: 548
Поблагодарил: 311 раз(а)
Поблагодарили 176 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 288
Цитата:
На Украину, на Россию, на Германию, на Афганистан. Не "режет" слух?
Я-бы сказал: на Украину, в Россию, в Германию, в Афганистан. Мне кажется что насчёт Украины - это исключение из правила. Но ответа, Тюбик, я так и не получил... Не заводись, лучше просвети иностранца
viktors007 вне форума   Цитировать 0
Старый 08.05.2013, 11:08   #19 (ссылка)
АфроСЦБист
 
Аватар для tyubik

Регистрация: 22.10.2010
Адрес: Ивантеевка
Возраст: 50
Сообщений: 13,217
Поблагодарил: 477 раз(а)
Поблагодарили 847 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: 1601
Въезжать в Россию, в Украину.
Нападать на Вьетнам, на Украину.
tyubik вне форума   Цитировать 0
Старый 08.05.2013, 11:14   #20 (ссылка)
Кандидат в V.I.P.
 
Аватар для НОРМИК

Регистрация: 07.05.2013
Сообщений: 29
Поблагодарил: 1 раз(а)
Поблагодарили 0 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от tyubik Посмотреть сообщение
Въезжать в Россию, в Украину.
Нападать на Вьетнам, на Украину.
ну ты сказал. прям как шашкой махнул.
НОРМИК вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 05:33   #21 (ссылка)
статус
 
Аватар для Кабанбай Батыр

Регистрация: 20.10.2009
Сообщений: 3,237
Поблагодарил: 579 раз(а)
Поблагодарили 819 раз(а)
Фотоальбомы: 92 фото
Записей в дневнике: 10
Цитата:
Сообщение от viktors007 Посмотреть сообщение
..."на" / "в" Украину.
Может кто-то из знатоков русского языка объяснит - как правильно и почему именно так?
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...»
(Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи.
М.: Наука, 2001. С. 69).
=================================
...Думи мої, думи мої,
Квіти мої, діти!
Виростав вас, доглядав вас,—
Де ж мені вас діти?
В Україну ідіть, діти!
В нашу Україну,
Попідтинню, сиротами,
Т. Г. Шевченко
Кабанбай Батыр вне форума   Цитировать 0
Поблагодарили:
Данный пост получил благодарности от пользователей
Старый 09.05.2013, 08:03   #22 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для beatl

Регистрация: 26.09.2010
Возраст: 46
Сообщений: 4,305
Поблагодарил: 199 раз(а)
Поблагодарили 681 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 945
Отправить сообщение для beatl с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Александр Михайлович Посмотреть сообщение
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины)
Мне, как овладевшему речью ещё до 1993 года, привычней говорить так, как это принято и устоялось в русском языке. Ехать на Дальний Восток, ехать на Кубань, ехать на Украину. Если общепринятые конструкции русского языка не дают спокойно спать правителям Украины и некоторым москвичам - это их проблемы.
Почему-то никто не кидается поправлять нас, когда мы говорим Польша вместо Polska, Нью-Йорк вместо Ну-ёок, культура вместо калча. Так принято в нашем языке.

Последний раз редактировалось beatl; 09.05.2013 в 10:02.
beatl вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 09:04   #23 (ссылка)
ст. Баджал
 
Аватар для tiksi

Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 7,810
Поблагодарил: 790 раз(а)
Поблагодарили 994 раз(а)
Фотоальбомы: 47 фото
Тюбик, сказав как писать, не привел само правило написания или сноску. Вопрос остался открытым.
А.М. привел только требование правительства, что тоже не правило, и тоже не зачет.
tiksi вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 09:12   #24 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для beatl

Регистрация: 26.09.2010
Возраст: 46
Сообщений: 4,305
Поблагодарил: 199 раз(а)
Поблагодарили 681 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 945
Отправить сообщение для beatl с помощью Skype™
Предлагаю издать постановление правительства РФ, в котором требовать, чтобы согласно правилам русского языка, все украинские СМИ вместо национальности украинец писали украинский и украинская вместо украинка.

Последний раз редактировалось beatl; 09.05.2013 в 11:14.
beatl вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 09:18   #25 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для beatl

Регистрация: 26.09.2010
Возраст: 46
Сообщений: 4,305
Поблагодарил: 199 раз(а)
Поблагодарили 681 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 945
Отправить сообщение для beatl с помощью Skype™
Цитата:
С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине».
»
— Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., «СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ», М.: ЧеРо, 1999


Цитата:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій
— Т. Г. Шевченко, «Заповiт» («Завет»)

http://lurkmore.to/В/на



Как правильно: на Украине или в Украине?

http://gramota.ru/spravka/buro/hot10/


Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
Цитата:
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Последний раз редактировалось beatl; 09.05.2013 в 09:20.
beatl вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 09:49   #26 (ссылка)
Новый пользователь
 
Аватар для Torquato Tasso

Регистрация: 07.07.2009
Сообщений: 5,879
Поблагодарил: 282 раз(а)
Поблагодарили 1013 раз(а)
Фотоальбомы: 1 фото
Цитата:
Сообщение от beatl Посмотреть сообщение
Предлагаю издать постановление правительства РФ, в котором согласно требованиям русского языка, все украинские СМИ вместо национальности украинец писали украинский и украинская вместо украинка.
отошли это в личку Александрмихалычу
Torquato Tasso вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 11:04   #27 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для viktors007

Регистрация: 23.03.2011
Адрес: Estonia
Сообщений: 548
Поблагодарил: 311 раз(а)
Поблагодарили 176 раз(а)
Фотоальбомы: 13 фото
Репутация: 288
Цитата:
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Вот! Вот она, правда - матушка! А я всё думал до сих пор - почему меня передёргивает от-того что дикторы российских телеканалов по-русски странно говорят (имею ввиду этот самый "в/на").
Спасибо всем за ответы.
viktors007 вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 11:44   #28 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для ШНС КРП

Регистрация: 23.12.2010
Адрес: РФ
Возраст: 55
Сообщений: 3,400
Поблагодарил: 2662 раз(а)
Поблагодарили 3712 раз(а)
Фотоальбомы: 30 фото
Записей в дневнике: 1
Репутация: 1389
A. В январе 2009 г. киевский журналист Ю.В. Шеляженко направил в Институт русского языка РАН "Информационный запрос" "О правильности употребления предлога "в" с географическим названием государства Украина в соответствии с грамматикой русского языка". Не получив ответа, Ю.В. Шеляженко, по его словам, "7 апреля написал жалобу в Президиум Российской Академии Наук, а когда и это не подействовало — 31 июля пожаловался на волокиту в РАН президенту РФ Дмитрию Медведеву и председателю правительства РФ Владимиру Путину."

В ответе ИРЯ РАН, датированном 25.09.2009, говорится:

Уважаемый господин Шеляженко!

На Ваш запрос от 12.01.2009 (исходящий № 408) относительно правильности употребления предлогов "в" и "на" со словом "Украина" сообщаем следующее.

С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог "в": в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.

Предлог "на" встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992.

Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций "на Украине" и "на окраине", отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.

Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии).

Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым.

С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом "в". В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, "приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона".

Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается "в" и "из".

С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.

Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".

Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

Старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко

ШНС КРП добавил 09.05.2013 в 11:44
Другими словами, в официальных документах пишите В, а в речи употребляйте как Вам привычнее и не спорьте
__________________
Будьте добрее, когда это возможно. А это возможно всегда.

© Далай Лама

Последний раз редактировалось ШНС КРП; 09.05.2013 в 11:44. Причина: Добавлено сообщение
ШНС КРП вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 11:58   #29 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для APCnik

Регистрация: 26.07.2009
Сообщений: 2,635
Поблагодарил: 323 раз(а)
Поблагодарили 584 раз(а)
Фотоальбомы: 1 фото
Развелось в стольном граде Киеве мовознавців (языковедов) аж задолбали. Устали уже переписывать информаторы в поездах метрополитена. Здесь не только никто толком сказать не может как правильно "на Украину" или "в Украину", никто толком не знает как исторически правильно должны звучать названия станций. Например, ДорОгожичи или ДорогожИчи; ЛибІдська или ЛИбідська. Уже несколько раз переписывали по жалобам этих "коренных" киевлян, которые понаехали из разных сел и которым кажется, что они точно знают как должны звучать эти названия.
Из Киеврады поступают указания о необходимости перезаписи радиоинформаторов в связи с жалобами о неправильном объявлении названий станций. А сколько на это тратится денег (одна перезапись примерно 5000 $ - столько требует диктор) и сил никто про то не ведает.
__________________
ДАЙ ВАМ БОГ ТО - ЧЕГО ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ДРУГИМ!

APCnik вне форума   Цитировать 0
Старый 09.05.2013, 12:10   #30 (ссылка)
Super V.I.P.
 
Аватар для Василич

Регистрация: 18.06.2010
Адрес: Братск
Возраст: 67
Сообщений: 4,085
Поблагодарил: 2092 раз(а)
Поблагодарили 1859 раз(а)
Фотоальбомы: 410 фото
Записей в дневнике: 5
Смотрю, народ, почитав тему, малость погуглил. Погуглил и я, и вот что нашёл -

Название Украина впервые встречается в Ипатьевской летописи в 1187 году, применительно к Переяславлю и Галиции, в смысловом значении «окраина».

Существуют несколько теорий о происхождении названия «Украина». По одной из них, название происходит от общеславянского «оукраина», «пограничная область», которое впервые было применено к пограничным территориям Киевской Руси — Переяславскому княжеству и уже впоследствии распространено на соседние территории. В дальнейшем название «Украина» также использовалось для именования граничных земель Королевства Польского и Северо-восточной Руси. Некоторые украинские учёные в настоящее время пытаются оспорить эту этимологию, утверждая, что основой названия «Украина» в действительности служило слово «край», но в значении «украивания» (как бы вырезания) частью славянских племён земель для проживания. Выдвинута была также версия, что название Украины происходит от слова «край», «країна» то есть просто «страна», «земля заселенная своим народом», а «украинец» означало «соотечественник».

Название Украина как название для территорий современной Украины которые были в составе российской империи, вплоть до начала XX века соперничало с названием Малая Русь. Так, Богдан Хмельницкий употреблял это слово в корреспонденциях с Московским царством. Михаил Грушевский назвал свою книгу «История Украины-Руси», подчеркивая таким образом преемственность Украины от Киевской Руси. В XVIII—XIX веках стало появляться самоназвание «украинцы», чтобы избежать путаницы с россиянами («великороссами»). Название «русины» до сих пор сохранилось как название восточно-славянской этнической группы, проживающей, в том числе, на западе Украины и некоторых других странах.
- Это об истории происхождения слова. А вот как нам нонче поступать, то тут я поддерживаю ШНС КРП:


Цитата:
в официальных документах пишите В, а в речи употребляйте как Вам привычнее и не спорьте
__________________
что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
Василич вне форума   Цитировать 0
Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
АТЖТ (г. Артемовск Украина) glebas Высшие учебные заведения, техникумы, училища 2 07.02.2016 23:23
НПО Желдоравтоматика (г.Харьков, Украина) tarakan68 Микропроцессорные системы 54 21.02.2013 12:28
[Новости УЗ] Украина лицом к Европе Андрей13 Новости на сети дорог 0 05.01.2012 22:05
Украина и РФ отменят пограничный контроль для некоторых поездов Admin Новости на сети дорог 2 14.11.2010 06:53
охрана труда (Украина) YMI Ищу/Предлагаю 0 05.05.2010 03:14

Ответить в этой теме   Перейти в раздел этой темы

Возможно вас заинтересует информация по следующим меткам (темам):
, , , , , , , , , , , , , , ,


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 23:12.

Яндекс.Метрика Справочник 
сцбист.ру сцбист.рф

СЦБИСТ (ранее назывался: Форум СЦБистов - Railway Automation Forum) - крупнейший сайт работников локомотивного хозяйства, движенцев, эсцебистов, путейцев, контактников, вагонников, связистов, проводников, работников ЦФТО, ИВЦ железных дорог, дистанций погрузочно-разгрузочных работ и других железнодорожников.
Связь с администрацией сайта: admin@scbist.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by NuWiki v1.3 RC1 Copyright ©2006-2007, NuHit, LLC Перевод: zCarot