![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
"К 1 категории относят также переезды, расположенные на пересечениях железных
дорог, где осуществляется движение поездов... ." Пересечения железных дорог, дорогие мои, к переездам отношения не имеют. |
Цитата:
Интересно, что имеется ввиду. Раскалённый светящийся пригласительный газ или команда-приглашение на применение огнестрела? |
7.5.1 Все металлические сооружения (мосты, путепроводы, опоры,
переходные мостики), на которых крепят элементы контактной сети, детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных опорах, железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях, а также отдельно стоящие металлические конструкции напольных устройств СЦБ (светофорные мостики и консоли, мачтовые светофоры, релейные шкафы, элементы мостов и путепроводов и другие конструкции), расположенные в опасной зоне (Зона А на рис.7.1), заземляют на рельсовую тяговую сеть. Опять выдумывают. Что такое "рельсовая тяговая сеть" и почему нельзя оперировать термином "обратная тяговая сеть"? |
Цитата:
|
Цитата:
Горит зеленый семафор пригласительным огнём. |
Херню какую-то разработали, да ещё и узаконили.
tyubik добавил 13.08.2015 в 15:47 Цитата:
|
Херня была пока не узаконили, а теперь это уже не херня.
Это утверждённая и узаконенная херня документ. |
З А П Р И Д И Р А Л И
|
Затравили авторов свода правил. :)
Хотя авторы тоже молодцы, могли уж хотя бы здесь обсудить докУмент перед публикацией, раз уж больше негде и не с кем это сделать (как становится понятно). Может и не имели бы сейчас бледный вид. |
Цитата:
|
Цитата:
Буду читать... Николай Николаевич добавил 14.08.2015 в 10:04 Цитата:
Неоднократно просил у техотделовцев ЦШ - "дайте на прочтение" - так он ко мне и не попал. |
Цитата:
|
Цитата:
- минимально выправить текст, убрав очевидные несуразности, опечатки и т.п. - не вторгаясь в глубокую переработку. - править текст "на все сто", поскольку при беглом просмотре мне показалось, что документ безнадежно устарел еще до утверждения. Много переписанных старых истин, давно утративших смысл. Но в этой части - там есть и темы для обсуждения. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 13:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot