Цитата:
по теме - раз упомянули трупика ньюсцб, то почему бы не упомянуть его последователя (тоже почти трупик): http://www.scb.ucoz.ru/ |
ну если вспоминать всех трупиков то нужно еще указать new-scb.mylivepage.ru _0)
Цитата:
VIC добавил 22.07.2010 в 05:58 Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Один отнесет в скупку, другой отдаст в богадельню, а третий просто выбросит. Старое, новое - это все относительно. Если чем обидел, прошу извинения. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
PS: дело не в том, что я не хочу делиться информацией, а в том, что у меня просто времени на это нет. платили бы - тогда бы, конечно, выделил. на конкретные вопросы, если они в моей компетенции - отвечаю, так как это является частью техподдержки наших программных продуктов в странах СНГ. для России есть внутренняя сеть ОАО РЖД и наш специальный форум, кому надо - тот найдёт там практически любую информацию. пользователей нашей продукции в России, не имеющих доступа к этой сети, практически нет (исключение - метро) PPS: вот на канарисах, кстати, таким "собирательством" не занимаются. |
Цитата:
По поводу того Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Безусловно, пользование "лежалой литературой" возможно лишь в определённых случаях: изучение истории процесса, написание новых инструкций, анализ, для дальнейшего совершенствования, как приёмов и методов работы, так и для модернизации самого железа (бывают случаи в "сельском хозяйстве"))) и пр. и пр. Архив нужен по-любому, а вот употреблять его нужно осмотрительно и тут самое время учитывать замечания экспертов, Ильи, например. Но, конечно, не такие категорично-однозначные. Думаю, для них это не очень накладно)))... |
Дорогие коллеги! объясните пожалуйста, что такое "т.н уставки"? что означает слово "уставка" в КТСМ?
|
Интернет выдает:
Цитата:
|
точнее будет Прибор Обнаружения неисправных Аварийных Букс :raD:
|
Цитата:
см.выше:thumbup1: |
А как их называть?:ктсмщики,понабщики,дисковцы?
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 06:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot