СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть

СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть (https://scbist.com/)
-   Поиск документации (https://scbist.com/poisk-dokumentacii/)
-   -   безостряковые стрелки (https://scbist.com/poisk-dokumentacii/8462-bezostryakovye-strelki.html)

RafaEl 30.05.2011 19:08

безостряковые стрелки
 
Срочно нужна информация по безостряковым стрелочным переводам

Juv 30.05.2011 21:22

Патент ->

http://kzto1.narod.ru/photos/image010.jpg

Michalych 30.05.2011 22:15

Давно о них слышал, а вот вижу впервые. Китай?

tyubik 30.05.2011 22:21

не элегантно. Занимательная механика 7-й класс. Моё "фи".

Juv 30.05.2011 22:44

Цитата:

Сообщение от Michalych (Сообщение 48311)
Давно о них слышал, а вот вижу впервые. Китай?

Судя по заявителю патента не Китай. Заявитель и патентообладатель: Дальневосточный государственный университет путей сообщения

Согласен, не элегантно.

beatl 30.05.2011 23:30

Juv,
Цитата:

Сообщение от tyubik (Сообщение 48312)
не элегантно. ... Моё "фи".


А также нэ гламурно и нэ кошерно.

А если для лохов объяснять ? Чем плох такой перевод ? Я, как троюродный сцбист по приёмной тётке вижу только один недостаток: то, что его нельзя взрезать. Состав приближающийся со стороны "выключеного" направления неминуемо завалится на полотно.

RafaEl 31.05.2011 08:44

А по конкретней кто-что может подбросить? Каккая гарнитура применяется,тип приводов.СП-6 потянет? Если где стоят, то хотелось бы про минусы узнать.

tyubik 31.05.2011 09:21

Цитата:

Сообщение от beatl (Сообщение 48317)
Juv,


А также нэ гламурно и нэ кошерно.

А если для лохов объяснять ? Чем плох такой перевод ? Я, как троюродный сцбист по приёмной тётке вижу только один недостаток: то, что его нельзя взрезать. Состав приближающийся со стороны "выключеного" направления неминуемо завалится на полотно.

Да, кстати, по поводу невозможности взреза - неоспоримое достоинство. А так... Признаться, 25 лет тому, будучи юношей и узнав о крестовине, предполагал, что именно так и осуществляется перевод подвижной единицы с одного пути на другой. А так... Всё зависит от задачи, которую поставил перед собой разработчик. Здесь я вижу только возврат к стрелочным переводам вековой и полуторавековой давности. Очевидных преимуществ относительно применяемых нынче Тюбик не наблюдает. Это моё мнение, поэтому разработчик в праве обижаться.

Бригадир 31.05.2011 10:16

Интересно следующее:
Согласно СНиП 32.01-95 п.5.18 короткие рельсовые вставки (неразрезные) должны быть не менее 12,5 метров, в трудных услових не менее 6,25 м.
Следовательно, светофор с изостыком близко к такой стрелке не поставить, что не всегда удобно.

tyubik 31.05.2011 10:41

Тем не менее, любые разработки лучше демагогии.
Разработчик, какие задачи ставились перед разработкой нового перевода? Какие преимущества/недостатки у разработки?
Спасибо.
Да, от меня на ж.д. ничего не зависит, но интерес обусловлен в силу пытливости ума.

Antibueno 31.05.2011 12:45

на первый взгляд разработка данного стрелочного перевода направлена на исключение недостатков острякового, с точки зрения путейцев. хотелось бы мнение путейцев услышать по данному переводу, какие плюсы он им дал, ну и конечно минусы...

для СЦБ, еще один "+" данного перевода, не надо проверять прилегание остряков :oiE:

мде прежде чем писать, для начала надо было патент почитать =)

жора 31.05.2011 17:05

Может я туповат но мне непонятно для чего нужна такая стрелка?:net: На боковой путь не попадешь. С пути на сброс на переводе?

Admin 31.05.2011 17:10

Цитата:

Сообщение от жора
Может я туповат но мне непонятно для чего нужна такая стрелка? На боковой путь не попадешь. С пути на сброс на переводе?

насколько понимаю рельсы по плюсу (прямо) не цельные, при переводе сдвигаются влево, на их место встают минусовые рельсы

жора 31.05.2011 17:22

Цитата:

Сообщение от Admin (Сообщение 48355)
насколько понимаю рельсы по плюсу (прямо) не цельные, при переводе сдвигаются влево, на их место встают минусовые рельсы

Спасибо, дошло наконец:dur:

AlexandroR 31.05.2011 17:25

:shocking::shocking::shocking:Это получается, что при переводе "рамные" рельсы(если можно их так назвать) уходят в сторону привода?


Часовой пояс GMT +3, время: 19:06.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot


Яндекс.Метрика