|
|
#1 (ссылка) |
|
Banned
Регистрация: 07.05.2009
Сообщений: 6,489
Поблагодарил: 0 раз(а)
Поблагодарили 261 раз(а)
Фотоальбомы:
не добавлял
Репутация: -28
|
Тема: Под стук колес железных…Под стук колес железных… 16 сентября С момента отправки эшелона с личным составом и техникой 350-го гвардейского отдельного мобильного батальона 103-й гвардейской отдельной мобильной бригады из Витебска и до завершения пути прошло почти двое суток. На движение эшелона был определен следующий расчет времени: четверо суток. Но, в связи с готовностью работников Белорусской железной дороги оказать помощь для скорейшего прибытия к месту проведения учения, эшелон преодолел маршрут ранее назначенного срока. - Кстати, в отношении организации движения военный эшелон несколько отличается от обыкновенного пассажирского поезда, — пояснил начальник нашего эшелона гвардии подполковник Александр Марченко. — И мы все эти особенности учли. Сразу после начала движения начальник эшелона установил порядок организации караульной и внутренней службы на протяжении всего пути следования. В каждом вагоне был назначен наряд: дежурный по вагону и двое дневальных. Все как в казарменном расположении. Даже своя «взлетка» была. В одном из вагонов организовали караульное помещение. Инструктаж караула осуществлял начальник штаба — первый заместитель командира мобильного батальона гвардии капитан Андрей Разводовский, перед заступлением на пост по охране воинского эшелона задачу часовым уточнял начальник караула гвардии старший лейтенант Алексей Пугач. Во время несения караульной службы на эшелоне действовали те же требования, что и в пункте постоянной дислокации. Каждый часовой был вооружен штатным оружием. Причем при выполнении боевой задачи по охране и обороне военной техники на эшелоне, подчеркнем, необходимо соблюдать повышенные требования безопасности, обязательно своевременно докладывать обо всех замеченных предпосылках к инцидентам начальнику эшелона. Для информации: общая протяженность эшелона составляла более четырехсот метров. Часто бывало и так: во время остановки часовые успевали только пробежать вдоль всего состава и проверить крепление техники на платформах. Нередки были и процедуры сортировки вагонов во время остановки на сортировочных станциях. Стоит понимать, что военный эшелон не всегда перемещается отдельно — часто платформы с техникой прицепляют к грузовым составам, которые движутся в том же направлении. Время сортировки никто не выбирал — как только поезд подошел к станции, специалисты железной дороги приступали к работе. В такие моменты «военные» вагоны несколько раз перецепляли и перегоняли на другие пути… На ум, признаться, приходил отрывок из шуточного стихотворения Корнея Чуковского про рассеянного с улицы Бассейной. Только в отличие от того литературного персонажа, который сел в отцепленный вагон, наш эшелон на протяжении нескольких часов реально перемещался с одной колеи на другую. А посмотришь в окно во время остановки — и понимаешь, что дальше чем на сто метров от первого места стоянки поезд не ушел… Особенно актуальны были вспомнившиеся строки Чуковского во время остановки под Санкт-Петербургом: «А с перрона говорят — это город Ленинград». Александр ИВАНОВ Белорусская военная газета vsr.mil.by/2013/09/14/pod-stuk-koles-zheleznyx 14.09.2013 К списку новостей за 2013 год Новость предоставлена пресс-службой Белорусской железной дороги |
|
|
Цитировать 0 |
|
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| =Диплом= Датчики прохода колес | Aktoty Abeu-Gabdrasheva | Курсовое и дипломное проектирование | 0 | 22.05.2013 15:27 |
| Отказ от колес | Андрей13 | Разговоры обо всем | 19 | 06.02.2013 01:53 |
| =Ищу= заготовка для цельнокатаных колес ТУ 14-15-16-75 | otd30 | Поиск документации | 0 | 21.11.2012 19:30 |
| [Гудок] [8 июля 2011] Жизнь под стук колес | Admin | Газета "Гудок" | 0 | 09.07.2011 17:51 |
| ПР 32.143-99 Тяговый подвижной состав железных дорог. Методика расчета показателей износа поверхности катания колес по данным эксплуатации | Admin | ОСТы | 0 | 04.05.2011 18:39 |
| Ответить в этой теме Перейти в раздел этой темы Translate to English |
| Возможно вас заинтересует информация по следующим меткам (темам): |
| , |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|