СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Это сообщение показано отдельно, перейти в тему, где размещено сообщение: [Новости КТЖ] В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»
Старый 28.09.2016, 20:38   #7 (ссылка)
Кандидат в V.I.P.
 
Аватар для combat1304

Регистрация: 26.04.2009
Возраст: 52
Сообщений: 412
Поблагодарил: 345 раз(а)
Поблагодарили 188 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: 101
Цитата:
Сообщение от Анонимный Посмотреть сообщение
В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»


Опубликовано admini в ср, 28/09/2016 - 17:43

На вторых путях участка железнодорожной линии Алматы-1 – Шу уложены стрелочные переводы, работающих в четырех направлениях.

Новый стрелочный перевод впервые уложен на железной дороге Казахстана на станции Эспе Жамбылского отделения дороги.

«Обычные стрелочные переводы короткие – на два направления, а новый обслуживает четыре. Такую стрелку называют «англичанкой», поскольку ее разработали английские производители»,- поясняет генеральный директор ТОО «Темиржол жондеу» Искандир Карсыбеков.

Вес стрелочного перевода на бетонном основании составляет 60 тонн. Подобные стрелочные переводы успешно используются во многих странах мира. Английский образец планируется устанавливать и на других участках казахстанской железной дороги.

Пресс-служба АО «НК «ТЖ»









Новость предоставлена пресс-службой АО НК КТЖ
Ну ошиблась пресс-служба АО «НК «ТЖ», подставила не ту фотографию. Зато какие жизнерадостные железнодорожники на фотографии. Порадуйтесь за них.
__________________
В СЦБ не бывает случайных людей, а если они появляются - то долго не задерживаются!
combat1304 вне форума   Цитировать 1
Комментариев к сообщению: 4 (нажмите, чтобы увидеть)  Нажмите здесь, чтобы написать комментарий к этому сообщению  
 

Яндекс.Метрика