СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Это сообщение показано отдельно, перейти в тему, где размещено сообщение: [Новости КТЖ] В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»
Старый 28.09.2016, 18:48   #5 (ссылка)
Корифей СЦБ
 
Аватар для Александр

Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Ленинград
Возраст: 49
Сообщений: 9,579
Поблагодарил: 1612 раз(а)
Поблагодарили 2346 раз(а)
Фотоальбомы: 1 фото
Репутация: 1386
Цитата:
Сообщение от gematogen Посмотреть сообщение
Какой-то справа светофор загадочный. Вроде маневровый должен быть, а выглядит, как на сигнальной точке
Похоже на выходной на п/а.
Выходные на п/а сверху вниз: Б,З,К.

Александр добавил 28.09.2016 в 18:48
Цитата:
Сообщение от heavy Посмотреть сообщение
англичанка - это вроде перекрестный стрелочный перевод. а на фото обычные съезды с глухим пересечением.
Зачем придираешься? С термином "англицкая стрелка" съезд смотрится намнОООго солидней, даже не являясь англицким
__________________
"Не думай. Думаешь - не говори. Думаешь и говоришь - не пиши. Думаешь, говоришь и пишешь - не подписывай. Думаешь, говоришь, пишешь и подписываешь - не удивляйся."
Ф.Э. Дзержинский.

Последний раз редактировалось Александр; 28.09.2016 в 18:48. Причина: Добавлено сообщение
Александр вне форума   Цитировать 2
Комментариев к сообщению: 1 (нажмите, чтобы увидеть)  Нажмите здесь, чтобы написать комментарий к этому сообщению  
 

Яндекс.Метрика