СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Это сообщение показано отдельно, перейти в тему, где размещено сообщение: [Новости КТЖ] В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»
Старый 28.09.2016, 16:04   #1 (ссылка)
Banned
 
Аватар для Анонимный

Регистрация: 07.05.2009
Сообщений: 6,489
Поблагодарил: 0 раз(а)
Поблагодарили 261 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: -28

Тема: В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»


В ТЖ начали использовать стрелочные переводы модификации «англичанка»


Опубликовано admini в ср, 28/09/2016 - 17:43

На вторых путях участка железнодорожной линии Алматы-1 – Шу уложены стрелочные переводы, работающих в четырех направлениях.

Новый стрелочный перевод впервые уложен на железной дороге Казахстана на станции Эспе Жамбылского отделения дороги.

«Обычные стрелочные переводы короткие – на два направления, а новый обслуживает четыре. Такую стрелку называют «англичанкой», поскольку ее разработали английские производители»,- поясняет генеральный директор ТОО «Темиржол жондеу» Искандир Карсыбеков.

Вес стрелочного перевода на бетонном основании составляет 60 тонн. Подобные стрелочные переводы успешно используются во многих странах мира. Английский образец планируется устанавливать и на других участках казахстанской железной дороги.

Пресс-служба АО «НК «ТЖ»









Новость предоставлена пресс-службой АО НК КТЖ
Анонимный вне форума   Цитировать 0
 Нажмите здесь, чтобы написать комментарий к этому сообщению  
 

Яндекс.Метрика