СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Показать сообщение отдельно
Старый 18.05.2010, 08:49   #2 (ссылка)
Кандидат в V.I.P.
 
Аватар для Владимир Адаскин

Регистрация: 29.06.2009
Сообщений: 1
Поблагодарил: 0 раз(а)
Поблагодарили 0 раз(а)
Фотоальбомы: не добавлял
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от необыкновенный Посмотреть сообщение
мне вот такой вопрос задали: "Назовите недостатки в содержании стрелочного перевода влияющих на перевод и замыкание стрелки", товарищи выручите пожалуста, как это все грамотным языком разьяснить.
Знаешь, их очень много...
Например, грязные и несмазанные башмаки, отсутствие зазора в корне остряка и т.д. Это препятствуе нормальному переводу.
А по замыканию: отсутствие зазора 2 мм, разрегулировка контрольных тяг..
Хватит??
Владимир Адаскин вне форума   Цитировать 0
 Нажмите здесь, чтобы написать комментарий к этому сообщению