|
нее, у меня упор все же на техническое образование.
про переводчиков- нынешняя работа с языком никаким боком не связана, а язык это как спорт, все навыки теряются если не занимаешься постоянно.
и опять же переводчик переводчику рознь) я не синхронный переводчик (это который с ходу переводит речь говорящего, это совершенно другое образование должно быть). а я как раз только с бумажками могу возиться.
да и везде нужен опыт работы, а в этой свере я практиркуюсь только во время выездов " за бугор".)))
так что я не против попробовать себя в роли клерка (коим и сейчас являюсь), но в другой организации)
|