|
|
|
|
|
К 200-летию со дня рождения Михаила Лермонтова
https://pbs.twimg.com/media/B0AZT4XCcAA6ocd.jpg Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой. Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья, Но я люблю — за что, не знаю сам — Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее, подобные морям... |
а у нас домик Лермонтова где он останавливался при коммунистах умер- и теперь там ... может восстановят что- по преданиям в этом домике он написал "Колыбельную"...
Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. По камням струится Терек, Плещет мутный вал; Злой чечен ползет на берег, Точит свой кинжал; Но отец твой старый воин, Закален в бою: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю. Сам узнаешь, будет время, Бранное житье; Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье. Я седельце боевое Шелком разошью... Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю. Богатырь ты будешь с виду И казак душой. Провожать тебя я выйду — Ты махнешь рукой... Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью!.. Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю. Стану я тоской томиться, Безутешно ждать; Стану целый день молиться, По ночам гадать; Стану думать, что скучаешь Ты в чужом краю... Спи ж, пока забот не знаешь, Баюшки-баю. Дам тебе я на дорогу Образок святой: Ты его, моляся богу, Ставь перед собой; Да готовясь в бой опасный, Помни мать свою... Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ШНС КРП,
Цитата:
|
Уникальное фото.
Идет съемка фильма в обычном поезде с участием Пола, бабулька случайно замечает Маккартни и фоткает его, а кто-то успевает запечатлеть их обоих. Неподдельная радость на её лице, других такое действие просто умиляет. http://morepic.ru/images3/4_8516.jpg |
| Часовой пояс GMT +3, время: 10:33. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot