ЦЭ-4054 - ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК ТЯГОВЫХ ПОДСТАНЦИЙ И РАЙОНОВ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ ОАО "РЖД"
Скачать ЦЭ-4054
Скачать альтерн. вариант
См. также Инструкции ЦЭ
Цитата:
Сокращение и термины, принятые в Инструкции
Сокращения Определение
АВР Автоматическое включение резерва
АТП Автотранспортный пункт питания
ВЛ Воздушная линия электропередачи, включая
Отпайки
ВО Воздушная отсасывающая линия
ГПМ Грузоподъемная машина
ДПР Воздушная линия продольного
электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два
провода - рельс) на электрифицированных
участках переменного тока
ДТ Дроссель-трансформатор
ЗН Заземляющий нож
ЗРУ Закрытое распределительное устройство
КЛ Кабельная линия
КРУ Комплектное распределительное устройство
КРУН Комплектное распределительное устройство
наружной установки
КТП Комплектная трансформаторная подстанция
однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ
напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ
КУ Устройство поперечной емкостной компенсации
ОРУ Открытое распределительное устройство
ПГП Пункт группировки переключателей
ППП Пункт подготовки к рейсу пассажирских поездов
с электрическим отоплением
ППС Пункт параллельного соединения контактных
подвесок
ПС Пост секционирования
ПТК Пожарно-техническая комиссия
ПУЭ Правила устройств электроустановок
ПТЭЭП Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей
РЗАиТ Релейная защита, автоматика и телемеханика
РУ Распределительное устройство
РРУ Ремонтно-ревизионный участок
СУ Сглаживающее устройство
ТП Трансформаторная подстанция (открытая или
закрытая)
ТУ Телеуправление
ТУ-ТС Телеуправление - телесигнализация
УПК Устройство продольной емкостной компенсации
ЭЧС Район электроснабжения
ЭЧЭ Тяговая подстанция
ЭЧК Район контактной сети
ТЕРМИНЫ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Административно- Персонал дистанций электроснабжения,
технический организующий эксплуатацию электроустановок.
персонал При предоставлении ему прав оперативно-
ремонтного персонала производит выдачу
нарядов, принимает непосредственное участие в
оперативных переключениях и выполнении
работ в электроустановках (руководители и ИТР
служб, дистанций электроснабжения,
лабораторий, начальники тяговых подстанций,
ремонтно-ревизионных участков, районов
электроснабжения и лица, их замещающие)
Бригада Группа из двух человек и более, включая
производителя работ
Верхолазные Работы, выполняемые на высоте более 5 м от
работы поверхности земли, перекрытия или рабочего
настила, над которыми производятся работы
непосредственно с конструкций или
оборудования при их монтаже или ремонте, при
этом основным средством, предохраняющим
работника от падения, является
предохранительный пояс
Внутренний контур Магистраль заземления, к которой подключается
заземления тяговой оборудование 3,3 кВ, соединенная с контуром
подстанции заземления через реле земляной защиты
постоянного тока
Группа Группа по электробезопасности
Действующая Электроустановка или ее часть, которая
электроустановка находится под напряжением, либо на которую
напряжение может быть подано включением
коммутационных аппаратов или за счет
электромагнитной индукции
Дополнительное Изолирующее электрозащитное средство,
электрозащитное которое само по себе не может при данном
средство напряжении обеспечить защиту от поражения
электрическим током, но дополняет основное
средство защиты, а также служит для защиты от
напряжения прикосновения и напряжения шага.
Например, в электроустановках выше 1000 В:
диэлектрические перчатки, диэлектрические
боты, диэлектрические ковры и др.; в
электроустановках до 1000 В: диэлектрические
галоши, диэлектрические ковры, изолирующие
подставки
Допуск к работам Проверка достаточности принятых мер,
обеспечивающих безопасность производства
работы, а также соответствия состава бригады и
квалификации, включенных в наряд
(распоряжение) лиц, инструктаж допускающим
членов бригады
Допуск к работам Допуск к работам, ранее выполнявшимся по
повторный наряду, а также после перерыва в работе
Защитное Заземление, выполняемое в
заземление целях электробезопасности
Знак безопасности Знак, предназначенный для предупреждения
(плакат) человека о возможной опасности, запрещении
или предписании определенных действий, а
также для информации о расположении
объектов, использование которых связано с
исключением или снижением последствий
воздействия опасных и (или) вредных
производственных факторов
Инструктаж целевой Указания по безопасному выполнению
конкретной работы в электроустановке,
охватывающее категорию лиц, определенных
нарядом или распоряжением, от выдавшего
наряд, отдавшего распоряжение до члена
бригады или исполнителя
Коммутационный Электрический аппарат, предназначенный для
аппарат коммутации электрической цепи и снятия
напряжения с части электроустановки
(выключатель, выключатель нагрузки,
отделитель, разъединитель, автомат, рубильник,
пакетный выключатель, предохранитель и т. п.)
Контур заземления Совокупность соединенных между собой
проводников и электродов, находящихся в земле,
на которые заземлено все электрооборудование.
Наведенное Напряжение более 25В, возникающее вследствие
напряжение электромагнитного влияния, на отключенных
проводах и оборудовании, расположенных в зоне
другой действующей ВЛ или контактной сети
переменного тока
Напряжение Разность потенциалов между двумя точками
прикосновения электрической цепи, которых одновременно
касается человек (падение напряжения на теле
человека).
Напряжение шага Напряжение между двумя точками земли,
обусловленное растеканием тока замыкания в
землю, при одновременном касании их ногами
человека
Опасное место Присоединение или электроустановка, при
техническом обслуживании которой для
обеспечения безопасности персонала должны
быть выполнены дополнительные меры
(приложение 6)
Оперативное ведение Категория управления оборудованием тяговых
электроустановками подстанций, районов электроснабжения, при
которой все работы по обслуживанию
электроустановок производятся с ведома
энергодиспетчера.
Оперативное Категория управления оборудованием тяговых
управление подстанций, районов электроснабжения, при
электроустановками которой переключения коммутационных
аппаратов, операции с которыми требуют
координации действий персонала районов
контактной сети, районов электроснабжения,
тяговых подстанций и последующий допуск к
работе, производятся по приказу
энергодиспетчера.
Наряд-допуск Письменное задание на производство работы,
составленное на бланке установленной формы,
определяющее содержание, место работы,
категорию, условия ее выполнения, время начала
и окончания, необходимые меры безопасности,
состав бригады и лиц, ответственных за
безопасность проведения работы
Недействующие Электроустановки или их участки, не введенные
электроустановки в эксплуатацию, а также отключенные на
длительный срок и постоянно заземленные на все
это время
Однолинейная схема Схема электрических соединений оборудования
электроустановки электроустановки с указанием кратких
эксплуатационных данных и технических
характеристик
Однотипные работы Работы на однотипном оборудовании и
одинаковых присоединениях, отнесенные к
одной категории и выполняемые
последовательно
Опасное место Присоединение или электроустановка, при
техническом обслуживании которой для
обеспечения безопасности персонала должны
быть выполнены дополнительные меры.
Оперативный Персонал, осуществляющий оперативное
персонал управление электрохозяйством дистанции
(дежурный электроснабжения, а также оперативное
персонал) обслуживание закрепленных за ним
электроустановок (электромеханики, дежурные
по тяговым подстанциям, районам
электроснабжения, энергодиспетчеры, старшие
энергодиспетчеры)
Оперативно- Ремонтный персонал, специально обученный
ремонтный персонал и подготовленный для оперативного
обслуживания закрепленных за ним
электроустановок (старшие электромеханики,
электромеханики и электромонтеры тяговых
подстанций, персонал РРУ, районов
электроснабжения и других подразделений,
которым предоставлены права
оперативного персонала)
Оперативная схема Однолинейная схема с диспетчерскими
наименованиями
Основное электро- Изолирующее электрозащитное средство,
защитное средство изоляция которого длительно выдерживает
рабочее напряжение электроустановки и которое
позволяет работать на токоведущих частях,
находящихся под напряжением. Например, в
электроустановках выше 1000 В: изолирующие
штанги, изолирующие клещи, указатели
напряжения; в электроустановках до 1000 В:
изолирующие штанги, изолирующие клещи,
указатели напряжения, диэлектрические
перчатки, инструмент с изолирующими
рукоятками
Охранная зона ВЛ Зона вдоль ВЛ в виде участка земли и воз
душного пространства, ограниченная по обе
стороны вертикальными плоскостями, отстоящими
от крайних проводов в их неотклоненном
положении на расстоянии: 2 м для напряжения до
1000В (за исключением ответвлений к вводам в
здания); 10 м для напряжения выше 1000В и до
20 кВ; 15 м для напряжения 35 кВ; 20м для
напряжения 110 кВ; 25 м для напряжения
150-220кВ (*)
______________________________
(*) Провода контактной сети переменного тока и связанные с
ними устройства напряжением 27,5 кВ по допустимым расстояниям
(охранным зонам) относятся к линиям 20 кВ.
Переносное Приспособление из гибкого голого медного
заземление провода расчетного сечения с зажимами для
присоединения к заземлителю (земле) и
заземляемым токоведущим частям
Персонал Административно-технический, оперативный,
электротехнический оперативно-ремонтный, ремонтный персонал,
организующий и осуществляющий монтаж,
наладку, техническое обслуживание, ремонт,
управление режимом работы электроустановок
Персонал Персонал, у которого в управляемом им
электро- технологическом процессе основной
технологический составляющей является электрическая энергия
(например, электросварка, электродуговые печи,
электролиз), использующий в работе ручные
электрические машины, переносной
электроинструмент и светильники.
Подготовка Выполнение организационно-технических
рабочего места мероприятий по обеспечению безопасного
проведения работ на рабочем месте
Присоединение Электрическая цепь (оборудование и шины)
одного назначения, наименования,
присоединенная к шинам РУ, щита, сборки (ПС,
ППС, АТП, трансформаторы независимо от числа
обмоток, полупроводниковые преобразователи,
устройство компенсации, фильтроустройство и
др.)
Работник, имеющий Степень квалификации персонала по
группу II-V электробезопасности. (В Инструкции
указываются минимально допускаемые значения
групп по электробезопасности, т.е. в каждом
конкретном случае работник должен иметь
группу не ниже требуемой: II, III, IV или V)
Работы на высоте(*) Работы, при выполнении которых работник
находится на расстоянии менее 2м от
неогражденных перепадов по высоте 1,3м и
более. При невозможности устройства
ограждений работы должны выполняться с
применением предохранительного пояса и
страховочного каната
_______________________________
(*) Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте
ПОТ РМ-012.2000.
Рабочее заземление Заземление какой-либо точки токоведущих
частей электроустановки, необходимое для
обеспечения работы электроустановки. К
заземлениям относятся: отсасывающие линии
тяговых подстанций постоянного и переменного
тока и заземление (отсос) АТП на участках 2x25
кВ; на участках переменного тока - заземляющие
провода ПС, ППС, ПГП, ППП, а также КТП,
питаемые от системы ДПР; соединения с
рельсами групповых заземлений опор и обратных
проводов. На участках постоянного тока -
заземляющие провода защитного заземления ПС,
ППС, ППП, подключаемые к рельсовой цепи
относятся также к рабочему заземлению из-за
ответственности этих электроустановок, наличия
на их крышах разъединителей, остающихся под
напряжением контактной сети при отключении
самих электроустановок
Рабочее место при Участок электроустановки, куда допускается
выполнении работ в персонал для выполнения работы по наряду,
электроустановке распоряжению или в порядке текущей
эксплуатации
Разрядная штанга Устройство для разряда конденсаторов,
состоящее из металлического стержня с
заземляющим проводником сечением не менее
25 кв.мм, укрепленным на изолирующей штанге
Распоряжение Письменное задание на производство работы,
определяющее содержание, место работы,
категорию, время начала и окончания работ,
меры безопасности и работников, которым
поручено ее выполнение с указанием группы по
электробезопасности
Ремонтный персонал Персонал, выполняющий работы по техническому
обслуживанию и ремонту оборудования
электроустановок (персонал РРУ,
испытательных лабораторий)
Сложные Переключения, требующие строгой
переключения последовательности операций с
коммутационными аппаратами, заземляющими
разъединителями, устройствами релейной
защиты, наложением переносных заземлений,
производимые на нескольких присоединениях
при подготовке места работы на секциях шин в
РУ-3,3-6-10-27,5-35-110-220кВ тяговых
подстанций и трансформаторных подстанций
районов электроснабжения при наличии
электропитания от двух и более источников.
Специальный Забитая в грунт на глубину не менее
заземлитель 1,0 м стальная труба диаметром не
менее 50 мм или угловая сталь размером
не менее 50 х 50 мм длиной не менее 1,0м
с болтовым зажимом диаметром не менее
10 мм для присоединения троса.
Текущая Проведение оперативным (оперативно-
эксплуатация ремонтным) персоналом самостоятельно
электроустановок работ по специальному перечню на
закрепленном за ним участке в течение одной
смены
Токоведущая часть Часть электроустановки, нормально
находящаяся под напряжением
Трансформаторная Электрическая подстанция, предназначенная для
подстанция преобразования электрической энергии одного
напряжения в электрическую энергию другого
напряжения с помощью трансформаторов
Тяговая подстанция Электрическая подстанция, предназначенная, в
основном, для электропитания транспортных
средств на электрической тяге через контактную
сеть
Электробезопасность Система организационных и технических
мероприятий и средств, обеспечивающих защиту
людей от вредного и опасного воздействия
электрического тока, электрической дуги,
электромагнитного поля и статического
электричества
Электрозащитные Средства, предназначенные для обеспечения
средства электробезопасности
Электроустановки Совокупность машин, аппаратов, линий и
вспомогательного оборудования (вместе с
сооружениями и помещениями, в которых они
установлены), предназначенных для
производства, преобразования, трансформации,
передачи, распределения электрической энергии
и преобразования ее в другой вид энергии
(генераторы, трансформаторы, электродвигатели,
распределительные устройства, щиты
распределительные, управления и релейные,
устройства релейной защиты и автоматики с
вторичными цепями, воздушные и кабельные
линии электропередачи)
1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с
требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок
потребителей, утвержденными приказом Минэнерго России от
13.01.2003 г. N 6, Межотраслевых правил по охране труда (правил
безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ Р М-16-2001 РД
153-34.0-03.150-00, утвержденными постановлением Министерства
труда и социального развития Российской Федерации от 05.01.2001г.
N 3 и приказом Министерства энергетики Российской Федерации от
27.12.2000 г. N 163, Инструкции по применению средств защиты,
используемых в электроустановках, утвержденной приказом Минэнерго
России от 30.06.2003 г. N261.
1.2. Настоящая Инструкция является обязательной для персонала,
осуществляющего эксплуатацию, техническое обслуживание, ремонт и
испытание оборудования действующих электроустановок железных
дорог:
стационарных и передвижных тяговых подстанций (ЭЧЭ);
постов секционирования (ПС);
пунктов параллельного соединения контактных подвесок (ППС);
автотрансформаторных пунктов питания (АТП);
стационарных и передвижных установок компенсации реактивной
мощности;
выпрямительно-инверторных пунктов;
пунктов подготовки к рейсу пассажирских поездов с
электрическим отоплением (ППП);
трансформаторных подстанций нетяговых потребителей;
воздушных и кабельных линий электропередачи напряжением до и
выше 1000В (далее по тексту - электроустановки).
В зависимости от местных условий структурными подразделениями
железных дорог (дистанциями электроснабжения), службами
электроснабжения могут быть разработаны дополнительные меры
безопасности труда, не противоречащие настоящей Инструкции. Эти
меры безопасности должны быть доведены до персонала в виде
распоряжений, инструктажа или внесены в инструкции по охране
труда.
1.3. Лица, нарушающие требования настоящей Инструкции,
привлекаются к ответственности в установленном порядке. Каждый
работник, обнаруживший нарушение требований настоящей Инструкции,
обязан немедленно сообщить об этом своему непосредственному
руководителю или энергодиспетчеру.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Требования к персоналу.
2.1.1. Эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт
электроустановок должен осуществлять специально подготовленный:
2.1.1.1. Электротехнический персонал, который подразделяется
на:
административно-технический;
оперативный;
ремонтный;
оперативно-ремонтный.
2.1.1 2. Электротехнологический персонал.
2.1.2. Лица, непосредственно обслуживающие электроустановки и
имеющие группу по электробезопасности II-V (приложение N 1 к
настоящей Инструкции), должны:
по состоянию здоровья соответствовать требованиям,
предъявляемым к лицам, связанным с обслуживанием действующих
электроустановок, в необходимых случаях - с выполнением
верхолазных работ. Проверка состояния здоровья работника
проводится до приема его на работу, а также периодически в
установленные сроки. Состояние здоровья лиц, допускаемых к
верхолазным работам, должно отвечать медицинским требованиям,
установленным для рабочих, занятых на этих работах, в соответствии
с приказом Министерства здравоохранения и медицинской
промышленности Российской Федерации от 14 марта 1996 г. N 90 "О
порядке проведения предварительных и периодических осмотров
работников и медицинских регламентах допуска к профессии";
пройти профессиональную подготовку, соответствующую характеру
работы;
пройти обучение, инструктаж по охране труда, знать безопасные
методы работы, правила прохода по железнодорожным путям
(приложение N 2 к настоящей Инструкции), настоящую Инструкцию и
другие нормативно-технические документы в пределах требований,
предъявляемых к соответствующей должности;
пройти проверку знаний в квалификационной комиссии с
присвоением соответствующей группы;
знать приемы освобождения пострадавших от действия
электрического тока и уметь практически оказывать первую помощь
пострадавшим в случае поражения электрическим током.
2.1.3. Группа по электробезопасности III может присваиваться
работникам только по достижению 18 летнего возраста.
2.1.4. Студентам образовательных учреждений высшего и среднего
профессионального образования, учащимся образовательных учреждений
начального профессионального образования, проходящим
производственную практику (далее - практикантам), электромонтерам,
обучающимся на курсах подготовки, в период их производственного
обучения разрешается пребывание в действующих электроустановках
под постоянным надзором оперативного или оперативно-ремонтного
персонала, обслуживающего данную электроустановку с группой по
электробезопасности IV. Не разрешено допускать к самостоятельной
работе практикантов, не достигших 18-летнего возраста и
присваивать им группу по электробезопасности выше П.
2.2. Подготовка персонала.
2.2.1. Персонал, принимаемый на работу по обслуживанию
электроустановок, перечисленных в пункте 1.2 настоящей Инструкции,
должен иметь документ установленного образца о прохождении
профессиональной подготовки. При отсутствии указанного документа
работники должны быть обучены на курсах в технических школах,
учебных центрах железных дорог и других филиалов ОАО "РЖД",
техникумах, колледжах железнодорожного транспорта и иных
образовательных учреждениях, имеющих лицензию на право
образовательной деятельности в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
До назначения на самостоятельную работу или при переводе на
другую работу (должность), связанную с обслуживанием перечисленных
в пункте 1.1 настоящей Инструкции электроустановок, а также при
перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше
одного года работники обязаны пройти стажировку (производственное
обучение) на новом месте работы. Для этого руководством дистанции
электроснабжения ему должен быть предоставлен срок от 2 до 14 смен
для приобретения теоретических знаний, практических навыков,
ознакомления с оборудованием и устройством электроустановок.
В процессе обучения (стажировки) работник должен изучить
оборудование, оперативные, принципиальные схемы электроустановок,
настоящую Инструкцию и в установленном для данной должности объеме
следующие нормативные документы:
Правила технической эксплуатации электроустановок
потребителей, утвержденные приказом Минэнерго России от 13.01.2003
г. N 6; Инструкцию по техническому обслуживанию и ремонту
оборудования тяговых подстанций, утвержденную МПС России
14.03.2003 г. ЦЭ-936; Инструкцию по применению и испытанию средств
защиты, используемых в электроустановках, утвержденную приказом
Минэнерго России от 30.06.2003 г. N 261; приемы освобождения
пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой
медицинской помощи при несчастных случаях на производстве;
должностные и производственные инструкции.
Срок для приобретения необходимых знаний и навыков, а также
проведение стажировки не требуется при понижении в должности, при
переводе на вышестоящую должность лица, в процессе работы
замещающего и уже имеющего права вышестоящего лица, а также при
переходе из одного цеха в другой, если характер работы и тип
оборудования, на котором работал работник, не изменился.
Порядок обучения персонала по электробезопасности должен
соответствовать ПТЭЭП, нормативным документам ОАО "РЖД" по
подготовке персонала и проверке знаний.
2.2.2. Прикрепление обучаемого к обучающему его работнику на
период стажировки, дублирования, допуск к самостоятельной работе
оформляется приказом по дистанции электроснабжения в установленном
порядке. Обучение, стажировка, дублирование должны производиться
под руководством опытного работника с группой IV и стажем работы
по обслуживанию электроустановок не менее трех лет. Для обучения
на рабочем месте к одному работнику может быть прикреплено не
более одного обучаемого (практиканта).
Программа производственного обучения оперативного,
оперативно-ремонтного и ремонтного персонала должна
предусматривать стажировку, проверку знаний по
электробезопасности, а для оперативного и оперативно-ремонтного
персонала еще и дублирование.
Программа стажировки должна быть разработана для каждой
должности и утверждена ответственным за электрохозяйство дистанции
электроснабжения.
2.2.3. Обучаемый может производить оперативные переключения,
осмотры и другие работы в электроустановках только под надзором
обучающего.
Ответственность за правильность действий обучаемого и
соблюдение им требований настоящей Инструкции несут обучающий и
сам обучаемый. После присвоения обучаемому II группы и до
присвоения III группы, он может быть включен в состав бригады
только вместе с обучающим его работником.
2.2.4. Проверка знаний правил, производственных и должностных
инструкций должна производиться:
первичная - после обучения или при перерыве в проверке знаний
более 3-х лет;
периодическая - в сроки, установленные пунктом 2.2.5 настоящей
Инструкции;
внеочередная - при вводе в действие новых норм, правил и
инструкций, при назначении или переводе на другую работу, при
повышении группы по электробезопасности, при перерыве в работе по
занимаемой должности свыше 6 месяцев, при нарушении правил и
инструкций, по требованию органов Ростехнадзора, по заключению
комиссии,
расследовавшей несчастные случаи с людьми или нарушения в
работе оборудования, а также после изъятия талонов -
предупреждений.
Внеочередная проверка знаний правил, производственных и
должностных инструкций, проводимая по требованию органов
Ростехнадзора, по заключению комиссии, расследовавшей несчастный
случай с персоналом, нарушения в работе оборудования, а также
после изъятия талонов-предупреждений не отменяет сроков
периодической проверки.
2.2.5. Периодическая проверка должна производиться в сроки:
для электротехнического персонала, непосредственно
обслуживающего электроустановки или выполняющего в них наладочные,
электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания,
а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды - раз в
год; для ответственных за электрохозяйство дистанций
электроснабжения и лиц, их замещающих - раз в год;
для руководителей и специалистов, не относящихся к
перечисленному выше персоналу - раз в три года.
2.2.6. Первичная и периодическая проверка знаний персонала по
электробезопасности, а также внеочередные проверки производятся
квалификационными комиссиями.
Если вновь поступающий на работу работник имеет группу по
электробезопасности и перерыв в работе составляет менее трех лет,
то при проверке знаний этому работнику может быть подтверждена его
группа при наличии удостоверения о проверке знаний или заверенной
выписки из Журнала проверки знаний.
2.2.7. Состав квалификационных комиссий определяется
приложением N 3 к настоящей Инструкции и утверждается приказом
руководителем дистанции электроснабжения.
2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться
индивидуально.
Разрешается использование компьютерной техники для всех видов
проверки, кроме первичной, при этом запись в Журнале проверки
знаний норм и правил работы в электроустановках не отменяется.
Результаты проверки заносятся в журнал проверки знаний формы ЭУ-39
и удостоверение (приложение N 4 к настоящей Инструкции) с
указанием оценки "Отлично", "Хорошо", "Удовлетворительно",
"Неудовлетворительно", (см. приложение N 3 к настоящей
Инструкции).
К удостоверению выдают талон-предупреждение N 1, который может
быть изъят административно-техническим персоналом за нарушение
требований электробезопасности.(*)
------------------------------
(*) Проверку знаний после изъятия талона-предупреждения для
выдачи очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме
нарушенных разделов настоящей Инструкции в соответствии с
"Положением " N О-2\98 о применении в хозяйстве электроснабжения
талонов - предупреждений по технике безопасности"
При неудовлетворительной оценке знаний повторная проверка
может быть проведена в сроки, установленные квалификационной
комиссией, но не ранее чем через две недели и не позднее одного
месяца со дня последней проверки.
Персонал, показавший неудовлетворительные знания при второй
проверке, допускается к обслуживанию электроустановок только после
прохождения обучения в специализированном центре подготовки
персонала и повторной проверки знаний.
Удостоверение лица, направляемого на повторную проверку знаний
в связи с получением неудовлетворительной оценки, считается
действительным на срок, назначаемый для следующей проверки, если
нет решения комиссии о временном отстранении его от работы в
электроустановках или о снижении ему группы.
В случаях, если срок окончания действия удостоверения
приходится на время отпуска или болезни работника, продление срока
действия удостоверения не допускается. Работник допускается к
обслуживанию электроустановок только после проверки знаний по
электробезопасности.
Для каждой должности, занимаемой персоналом, обслуживающим
электроустановки тяговых подстанций и районов электроснабжения,
должен быть установлен распоряжением по дистанции электроснабжения
объем проверки знаний норм и правил с учетом круга должностных
обязанностей, характера выполняемой работы, а также требований
нормативных документов, выполнение которых входит в должностные
обязанности. Результаты проверки знаний заносятся в журнал ЭУ-39 и
подписываются всеми членами комиссии.
Если проверка знаний нескольких работников проводилась в один
день и состав комиссии не менялся, то члены комиссии могут
расписаться 1 раз после окончания работы; при этом должно быть
указано прописью общее число работников, у которых проведена
проверка знаний.
Персоналу, успешно прошедшему проверку знаний, выдается
удостоверение установленной формы.
2.2.9. В заключение комиссии по результатам проверки знаний
каждого работника указывают:
оценку знаний;
присвоенную группу по электробезопасности;
напряжение электроустановки (до или выше 1000В), которую может
обслуживать работник; границы обслуживания;
наименование персонала, в качестве которого он может работать
(оперативный, ремонтный, оперативно-ремонтный или
административно-технический с правами оперативно-ремонтного или
оперативного, электротехнологический).
2.2.10. Комиссия по проверке знаний устанавливает в
зависимости от профессиональной подготовки, стажа и опыта работы
срок дублирования продолжительностью от 2 до 12 смен. По
заключению комиссии начальник дистанции электроснабжения
утверждает ежегодно перечень лиц, имеющих право выдачи нарядов,
распоряжений, право быть ответственным руководителем работ,
производителем работ, право допуска, единоличного осмотра,
выполнения специальных работ (верхолазные, электросварочные,
переключения разъединителей контактной сети, испытания
оборудования повышенным напряжением).
2.2.11. Допуск к дублированию после первичной проверки знаний
или перевода на другую должность для оперативного и
оперативно-ремонтного персонала оформляется приказом по дистанции
электроснабжения. В приказе должна быть указана фамилия работника,
ответственного за дублирование. В период дублирования работник
должен принять участие в противоаварийных и противопожарных
тренировках, в производстве переключений коммутационных аппаратов
с оценкой результатов в журнале регистрации инструктажа по охране
труда формы N ТНУ-19.
Дублирование должно проводиться по программе, утвержденной
ответственным за электрохозяйство дистанции электроснабжения.
Если в процессе дублирования работник не приобрел достаточных
производственных навыков или получил неудовлетворительную оценку
по противоаварийной тренировке, допускается продление срока
дублирования от 2 до 12 смен и дополнительное проведение
противоаварийных тренировок. Дополнительное дублирование должно
быть оформлено приказом по дистанции электроснабжения.
При неудовлетворительных результатах по противоаварийным
тренировкам, выявленных при продлении дублирования должна быть
установлена профессиональная непригодность работника и он снят с
подготовки.
2.3. Требования к электроустановкам, обеспечивающие
электробезопасность персонала.
2.3.1. Распределительные устройства напряжением выше 1000В
должны быть оборудованы блокировочными устройствами, исключающими
ошибочные действия персонала при производстве переключений
(блокировочные устройства от ошибочных переключений) и
блокировочными устройствами, препятствующими непреднамеренному
проникновению персонала к токоведущим частям, находящимся под
напряжением.
Блокировочное устройство от ошибочных переключений должны
исключать:
отключение (включение) разъединителей при включенном
выключателе;
включение заземляющих ножей до отключения разъединителя;
включение разъединителей (вкатывание тележки MB в ячейках
(КРУН) при включенных заземляющих ножах.
Блокировочное устройство, препятствующее ошибочному
проникновению, должно исключать открытие дверей ячеек, шкафов
преобразователей, открытие лестниц для подъема на силовые
трансформаторы (кроме лестниц для осмотра газового реле и т.п.) до
включения заземляющих ножей.
В трансформаторных подстанциях и распределительных пунктах
напряжением 6,10 кВ с двусторонним обслуживанием блокировки дверей
ячеек с коммутационными аппаратами должны быть выполнены с обеих
сторон ячеек. В случае невозможности выполнить такие блокировки
безопасности, приводы разъединителей и двери ячеек следует
закрывать на индивидуальные замки.
При неполном блокировании дверей ячеек (шкафа), то есть при
возможности их открывания и проникновения к оборудованию,
находящемуся под напряжением, дверь ячейки (шкафа) должна быть
заперта на замок.
2.3.2. На токоведущие части переносные заземления необходимо
накладывать в установленных для этого местах.
При производстве работ на электрооборудовании 3,3 кВ места
подключения переносных заземлений должны быть выбраны с таким
расчетом, чтобы исключалось шунтирование реле земляной защиты.
В распределительных устройствах места присоединения переносных
заземлений должны быть очищены от краски, окаймлены черными
полосами, а места подключения к магистрали заземления или
заземленной конструкции должны быть отмечены знаком "земля" и
приспособлены для их закрепления. В ЗРУ такое место
предусматривается снаружи каждой двери ячейки. Для подсоединения
заземлений к "земле" в ОРУ и ЗРУ устанавливаются барашки, язычки,
а для обеспечения удобства установки переносного заземления на
шину и шлейф на них прикрепляют специальную скобу, на которую
должно завешиваться заземление.
2.3.3. Корпуса масляных выключателей, находящиеся во время их
работы под напряжением, должны быть окрашены в сигнальный красный
цвет или на них наносится красная стрела или знак "Осторожно!
Электрическое напряжение". Этот же знак наносят на конденсаторных
банках установок емкостной компенсации.
Заземляющие ножи окрашиваются в черный цвет, их рукоятки и
тяги - в красный, рукоятки других приводов - в цвета оборудования,
а рукоятки разъединителей схем плавки гололеда - в цвет "зебра".
Магистраль заземления должна быть окрашена в черный цвет, либо
в цвет стен с нанесением черных поперечных полос через 1-2 м и в
местах ответвлений.
У кнопок управления выключателями, у рукояток разъединителей,
заземляющих ножей, на шкафах, панелях ячеек, на оборудовании и
т.п. должны быть надписи с диспетчерскими наименованиями, при
необходимости установлены крючки для вывешивания плакатов, должны
быть указаны положения "включено", "отключено".
2.4. Техническая документация, знаки и плакаты по
безопасности труда
2.4.1. Перечень оперативно-технической документации на тяговых
подстанциях, ПС, ППС, АТП, районах электроснабжения должен быть
утвержден ответственным за электрохозяйство дистанции
электроснабжения и пересматриваться не реже 1 раза в 3 года.
Примерный перечень оперативно-технической документации
приведен в приложении N 5 к настоящей Инструкции. Правильность
ведения оперативно-технической документации проверяет начальник
тяговой подстанции, района электроснабжения (старший
электромеханик) не реже одного раза в месяц, а ответственный за
электрохозяйство дистанции электроснабжения (далее - ответственный
за электрохозяйство) или лицо, его замещающее при проведении
проверок по третьей ступени контроля.
2.4.2. Контроль за правильностью ведения оперативного журнала
осуществляется начальником (старшим электромехаником) тяговой
подстанции, района электроснабжения, о чем делается запись в
журнале.
Ответственность за правильность и достоверность записей в
оперативном журнале несет оперативный (оперативно-ремонтный)
персонал тяговой подстанции, района электроснабжения.
Оперативный журнал должен быть пронумерован, прошнурован и
скреплен печатью. На последней странице делается запись о
количестве прошнурованных листов и ставится подпись начальника
(старшего электромеханика) тяговой подстанции, района
электроснабжения. Заполненные оперативные журналы хранятся в
течение трех лет со дня последней записи.
2.4.3. Правильность заполнения нарядов, распоряжений проверяет
лицо, выдавшее наряд, бланков переключений - начальник (старший
электромеханик) тяговой подстанции, района электроснабжения в
течение пяти суток после окончания работ по ним.
По окончании каждого месяца наряды должны передаваться в
дистанцию электроснабжения для выборочной их проверки руководящими
инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу
обнаруженных недостатков должно быть подвергнуто не менее 50%
нарядов.
По истечении двух месяцев наряды могут быть уничтожены. Если
при выполнении работы по наряду были аварии или травмы, то этот
наряд следует хранить в архиве дистанции электроснабжения в
материалах служебного расследования.
2.4.4. Однолинейные электрические схемы, оперативные схемы
тяговых подстанций, ПС, ППС, АТП, трансформаторных подстанций,
электроснабжения узлов, местные инструкции должны быть утверждены
ответственным за электрохозяйство дистанции электроснабжения и
затем переутверждаться не реже одного раза в два года.
На оперативных схемах по тяговым подстанциям, схемах районов
электроснабжения, в том числе ВЛ до и выше 1000В знаком (красной
стрелой или красным треугольником) должно быть отмечено наличие
каждого опасного места.
Выверка схем, в том числе соответствие надписей на схемах и
оборудовании, производится ежегодно лицом, ответственным за
электрохозяйство тяговой подстанции, района электроснабжения.
Выверку схем РЗАиТ производит начальник ремонтно-ревизионного
участка.
Все изменения в электроустановках, возникшие в процессе
эксплуатации, вносятся в схемы и чертежи немедленно за подписью
начальника (старшего электромеханика) тяговой подстанции, района
электроснабжения с указанием даты внесения изменения.
В энергодиспетчерском пункте изменения в схемы вносит старший
энергодиспетчер или лицо, его замещающее.
Сведения об изменениях в схемах доводятся до всех причастных
работников тяговых подстанций, ремонтно-ревизионного участка,
района электроснабжения, энергодиспетчерской путем проведения
внепланового инструктажа.
2.4.5. Опасные места выявляются комиссией в составе
заместителя начальника дистанции электроснабжения, ведающего
эксплуатацией тяговых подстанций, районов электроснабжения,
инженера по тяговым подстанциям, по энергетике, начальника или
(старшего электромеханика) подстанции, района электроснабжения.
Порядок выявления, обозначения, примерный перечень, порядок
выполнения работ в опасных местах приведен в приложении N 6. По
каждому опасному месту составляется карта технологического
процесса подготовки работы в опасном месте.
2.4.6. Опасные места на ЭЧЭ, ПС, ППС, АТП, ЭЧС окрашены
красной краской, обозначены предупреждающими знаками - указателями
(красной стрелой) и плакатами "Внимание! Опасное место".
При производстве работ в таком месте должен быть выдан наряд с
красной полосой по диагонали (приложение N 6). Выдающий наряд
должен проинструктировать ответственного руководителя,
производителя работ и членов бригады по условиям ее безопасного
производства на основе карты технологического процесса подготовки
работы в опасном месте. Выдающий наряд должен указать в наряде в
графе "отдельные указания" - "Работа производится в опасном месте
по карточке N". Затем производитель работ по наряду и карте
технологического процесса подготовки работы в опасном месте
проводит инструктаж всех членов бригады с оформлением в Журнале
регистрации инструктажа по охране труда формы N ТНУ-19.
Опасное место может быть исключено из перечня после выполнения
необходимой технической реконструкции установки, что оформляют
актом комиссии в составе, указанном в пункте 2.4.5 настоящей
Инструкции.
2.4.7. На щите управления подстанции и у энергодиспетчера
должны быть однолинейная и оперативная схемы. Выдачу нарядов,
распоряжений и приказов на подготовку рабочего места на ЭЧЭ, ПС,
ППС, АТП, ППП, ЭЧС производят по оперативным схемам с учетом
опасных мест.
2.4.8. Перечень применяемых в электроустановках плакатов по
электробезопасности и знаков безопасности приведен в приложении N
7 к настоящей Инструкции.
2.4.9. В помещении щита управления подстанции, на ПС, АТП
должны быть наборы (аптечки) необходимых средств для оказания
первой медицинской помощи. Рекомендуется снабжать аптечками
выездные бригады.
2.4.10. У начальника тяговой подстанции, района
электроснабжения должен быть утвержденный начальником дистанции
электроснабжения или его заместителем перечень монтажных
приспособлений, механизмов, защитных средств и сигнальных
принадлежностей.
3. ОПЕРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО
РАБОТ НА ТЯГОВЫХ ПОДСТАНЦИЯХ И В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ
РАЙОНОВ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
3.1. Оперативное обслуживание, обход с осмотром
электроустановок.
3.1.1. Оперативное обслуживание электроустановок тяговых
подстанций, районов электроснабжения осуществляется оперативным
или оперативно-ремонтным персоналом, за которым закреплена данная
электроустановка. Вид оперативного обслуживания (с постоянным
дежурством, дежурством на дому, с правом отдыха на тяговой
подстанции, оперативно-выездной бригадой, без оперативного
обслуживания и т.д.), количество персонала в смену определяется
приказом по дистанции электроснабжения, согласованным со службой
электрификации и электроснабжения.
Выездному оперативно-ремонтному персоналу при осмотре
электроустановок, оперативных переключениях, подготовке рабочих
мест, допуске бригад к работе и т.п. предоставляются все права
оперативного персонала.
3.1.2. Оперативный персонал работает по графику, утверждаемому
начальником подстанции, района электроснабжения или лицами, их
замещающими. В случае необходимости замена одного дежурного другим
допускается с разрешения начальника тяговой подстанции, района
электроснабжения (старшего электромеханика).
3.1.3. Работник из оперативного или оперативно-ремонтного
персонала (далее - оперативный персонал, если не требуется
разделения) должен принять дежурство от предыдущего дежурного, а
после окончания сдать его следующему дежурному в соответствии с
графиком. Прием и сдачу дежурства оформляют в оперативном журнале
подписями сдающего и принимающего дежурство. Уход без сдачи
дежурства не допускается.
При обслуживании тяговой подстанции выездным оперативным
(оперативно-ремонтным персоналом) или при дежурстве на дому после
окончания работ ответственный за оперативную работу или дежурный
производит осмотр подстанции и после согласования с
энергодиспетчером покидает подстанцию.
3.1.4. Прием и сдача дежурства во время ликвидации аварии,
производства переключений не разрешается.
При длительном времени ликвидации аварии сдача производится
только с разрешения начальника тяговой подстанции, начальника
района электроснабжения или энергодиспетчера.
3.1.5. Дежурный тяговой подстанции, района электроснабжения
подчинен в оперативной работе энергодиспетчеру. Распоряжения
оперативного персонала энергосистемы должны передаваться, как
правило, через энергодиспетчера.
Список оперативного (оперативно-ремонтного) персонала тяговых
подстанций, районов электроснабжения и диспетчерских служб
энергосистем, электрических сетей, имеющих право вести переговоры,
а также местные инструкции, определяющие порядок взаимоотношений с
энергоснабжающей организацией, должен быть утвержден ответственным
за электрохозяйство дистанции электроснабжения и руководителем
предприятия электрических сетей, энергосистемы.
3.1.6. В дистанции электроснабжения распоряжением начальника
должны быть установлены две категории управления оборудованием
тяговых подстанций, районов электроснабжения - оперативное
управление и оперативное ведение.
В оперативном управлении энергодиспетчера должны находиться на
тяговых подстанциях оборудование питающих вводов, фидеров
автоблокировки, продольной линии железнодорожных (нетяговых)
потребителей выше 1000В, линейные разъединители фидеров контактной
сети. Указанный перечень может быть расширен по усмотрению
начальника дистанции электроснабжения.
Оперативное управление электроустановками и оперативное
ведение включают в себя:
производство переключений коммутационных аппаратов;
подготовку схем и оборудования к производству ремонтных работ;
предотвращение и ликвидацию аварий на электрооборудовании.
По районам электроснабжения должен быть определен порядок
обслуживания электроустановок района, установлен порядок
взаимоотношений дежурного по району с энергодиспетчером, а также
определен перечень оборудования (присоединений ВЛ), которое
находится в оперативном управлении энергодиспетчера.
В оперативном управлении энергодиспетчера (на
электрифицированных участках железных дорог или в энергетических
дистанциях электроснабжения при наличии энергодиспетчерского
руководства) или дежурного по району должны находиться ВЛ
автоблокировки и продольного электроснабжения, вводные ячейки ТП,
осуществляющие электроснабжение железнодорожного узла,
коммутационные аппараты, с помощью которых возможна подача
напряжения от постороннего источника электропитания.
Подготовка рабочего места и допуск к работе на оборудовании,
находящемся в оперативном управлении энергодиспетчера, должны
производиться по приказу энергодиспетчера. Остальное оборудование
района должно быть в оперативном ведении энергодиспетчера и допуск
бригад к работе на этом оборудовании должен производиться после
согласования энергодиспетчером указанной работы с записью в
суточной ведомости.
Выездному оперативно-ремонтному персоналу при осмотре
электроустановок, оперативных переключениях, подготовке рабочих
мест, допуске бригад к работе предоставляются все права
оперативного персонала.
Разрешением на подготовку места работы является согласование
или приказ, выданные энергодиспетчером или дежурным по району,
выполняющим обязанности энергодиспетчера по своему району
электроснабжения.
3.1.7. Оперативные переключения на ЭЧС, ЭЧЭ, ПС, ППС, ППП, АТП
может осуществлять единолично оперативный или оперативно-ремонтный
персонал с группой IV в электроустановках до и выше 1000В и III -
в электроустановках до 1000 В.
Оперативные переключения производятся дежурным, или членом
бригады с правами допускающего. Все переключения оборудования,
находящегося под управлением энергодиспетчера, должны выполняться
по его приказу, остальные переключения при наличии исправной
блокировки при подготовке места работы по наряду (распоряжению)
производятся в одно лицо по согласованию с энергодиспетчером и
записью в оперативном журнале.
Оперативные переключения при неисправности блокировки или
отсутствие таковой у коммутационных аппаратов, а также сложные
переключения должны производиться по бланкам переключения двумя
работниками.
Перечень сложных переключений, а также переключений в
электроустановках и на присоединениях, не оборудованных
блокировочными устройствами утверждается ответственным за
электрохозяйство дистанции электроснабжения. Указанные перечни
должны находиться на тяговой подстанции, в районе электроснабжения
и в энергодиспетчерской.
Бланки переключений должны быть пронумерованы, использованные
бланки хранят в течение трех месяцев.
При этом по бланку выполняется только одно задание, в которое
может входить ряд операций по переключениям, связанным с
изменением схемы питания.
3.1.8. При нарушении режима работы, повреждении или аварии
электрооборудования дежурный по тяговой подстанции, району
электроснабжения обязан обесточить поврежденное
электрооборудование, сообщить о случившемся энергодиспетчеру,
начальнику (старшему электромеханику) тяговой подстанции, района
электроснабжения и по приказу энергодиспетчера обеспечить
восстановление электропитания контактной сети, линий
автоблокировки, потребителей.
При несчастных случаях с людьми отключение коммутационных
аппаратов выполняют также без разрешения энергодиспетчера, но с
последующим его уведомлением.
Энергодиспетчер имеет право самостоятельно отключить
электроустановку по телеуправлению.
3.1.9. Осмотр электроустановок может выполнять единолично:
а) работник из административно-технического персонала с
группой IV (в электроустановках напряжением до 1000В) и V (в
электроустановках напряжением до и выше 1000В);
б) работник из оперативно-ремонтного персонала, обслуживающего
данную электроустановку с группой IV (в электроустановках
напряжением до и выше 1000 В) и III (в электроустановках до
1000В).
Список работников административно-технического персонала,
имеющих право единоличного осмотра, утверждает ответственный за
электрохозяйство.
3.1.10. При единоличном осмотре электроустановок напряжением
выше 1000В не разрешено:
проникать за ограждение;
входить в камеры РУ;
выполнять какие-либо работы.
Осмотр камер следует производить с порога или стоя перед
барьером.
3.1.11. При осмотре РУ, щитов, шинопроводов, сборок
напряжением до 1000В не разрешается снимать предупреждающие
плакаты, ограждения, проникать за них, касаться токоведущих
частей, устранять обнаруженные неисправности. Работникам из
оперативного персонала разрешается в электроустановках напряжением
до 1000В единолично открывать для осмотра дверцы щитов, пусковых
устройств, пультов управления.
3.1.12. При обнаружении замыкания на землю запрещается
приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых
и менее 8 м в открытых РУ.
Приближение к месту замыкания на более близкое расстояние
допускается только для производства операций с коммутационной
аппаратурой при ликвидации замыкания на землю, а также при
необходимости оказания первой помощи пострадавшим. В этих случаях
следует пользоваться как основными, так и дополнительными
электрозащитными средствами. Передвигаться следует мелкими шагами,
не превышающими длину стопы.
3.1.13. Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и
т.п.), а также ячеек и камер при отсутствии блокировок должны быть
постоянно заперты.
Для каждого помещения электроустановки, а также ячейки, камеры
должно быть не менее двух комплектов ключей. Каждый ключ должен
быть промаркирован. Ключи от замков помещений РУ не должны
подходить к замкам ячеек и камер.
3.1.14. Один комплект ключей должен находиться у оперативного
персонала тяговых подстанций, районов электроснабжения и
выдаваться под расписку в оперативном журнале:
работникам, которым разрешен единоличный осмотр на время
осмотра;
работникам из оперативно-ремонтного персонала, в том числе и
не находящимся в смене, при выполнении ими работ в
электропомещениях;
Ключи выдаются при оформлении допуска к работе и возвращаются
вместе с нарядом ежедневно по окончании работ. При обслуживании
электроустановок без постоянного оперативного персонала ключи
могут выдаваться накануне дня проведения работ вместе с нарядом,
возвращаться - при сдаче наряда.
3.1.15. Второй комплект ключей (резервный) находится у
начальника тяговой подстанции, района электроснабжения на рабочем
месте. Оперативный персонал должен иметь доступ к резервному
комплекту.
3.1.16. Для каждой электроустановки (ЭЧЭ, ЭЧС, ПС, ППС, АТП,
ППП) место хранения и порядок выдачи и возврата ключей должны быть
определены ответственным за электрохозяйство.
3.1.17. Персональные ключи для входа в помещение разрешается
иметь только работникам из оперативного (оперативно-ремонтного)
персонала, принимающим и сдающим смену по телефону (селектору).
3.1.18. Работники, не имеющие отношения к обслуживанию данной
электроустановки и не выполняющие работы по нарядам или
распоряжениям, могут быть допущены к осмотру электроустановок с
разрешения ответственного за электрохозяйство дистанции или
тяговой подстанции, района электроснабжения в сопровождении и под
надзором работника из оперативно-ремонтного персонала с группой IV
или работника из административно-технического персонала с группой
V, имеющих право единоличного осмотра.
Сопровождающий обязан неотлучно находиться с допускаемыми в
помещение электроустановки людьми и следить за их безопасностью,
заранее предупредить, что не допускается приближаться к
электрооборудованию и токоведущим частям.
3.2. Производство работ.
3.2.1. Работы на тяговых, трансформаторных подстанциях, ВЛ, не
проходящих по опорам контактной сети, должны выполняться следующим
образом.
Работы на электрооборудовании тяговых подстанций и подстанций
районов электроснабжения должны выполняться по наряду формы ЭУ-44
(приложение N 8 к настоящей Инструкции), кроме устройств,
расположенных на опорах контактной сети, которые должны
выполняться по наряду формы ЭУ-115 (приложение N 9 к настоящей
Инструкции).
Перечень основных работ, выполняемых по распоряжению ремонтным
персоналом, приведен в приложении 10 к настоящей Инструкции.
Работы на тяговых, трансформаторных подстанциях, на ВЛ, не
проходящих по опорам контактной сети, в отношении мер безопасности
подразделяются на выполняемые:
со снятием напряжения;
без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся
под напряжением;
без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.
При одновременной работе в электроустановках напряжением до и
выше 1000В категории работ определяются применительно к
электроустановкам напряжением выше 1000В.
К работам, выполняемым со снятием напряжения, относятся
работы, при выполнении которых напряжение должно быть снято с
токоведущих частей, где будет производиться работа, а также с
токоведущих частей, к которым возможно в процессе работы
приближение на расстояние менее допустимого (см. таблицу 1
настоящей Инструкции).
Таблица 1
Допустимые расстояния до токоведущих частей,
находящихся под напряжением
------------------T----------------------------------------------¬
¦Номинальное ¦Расстояние до токоведущих частей, м. ¦
¦напряжение +----------------------T-----------------------+
¦электроустановки ¦От людей и применяемых¦От механизмов и ¦
¦ ¦ими инструментов и ¦грузоподъемных машин в ¦
¦ ¦приспособлений, от ¦рабочем и транспортном ¦
¦ ¦временных ограждений ¦положениях, от стропов ¦
¦ ¦ ¦грузозахватных ¦
¦ ¦ ¦приспособлений и грузов¦
+-----------------+----------------------+-----------------------+
¦До 1000В ¦в РУ не нормируется, ¦1,0 ¦
¦ ¦без прикосновения ¦ ¦
+-----------------+----------------------+-----------------------+
¦3-35 кВ ¦0,6 ¦1,0 ¦
+-----------------+----------------------+-----------------------+
¦60-110 кВ ¦1,0 ¦1,5 ¦
+-----------------+----------------------+-----------------------+
¦150 кВ ¦1,5 ¦2,0 ¦
+-----------------+----------------------+-----------------------+
¦220 кВ ¦2,0 ¦2,5 ¦
L-----------------+----------------------+------------------------
Работой без снятия напряжения вдали от токоведущих частей,
находящихся под напряжением, считается работа, при которой
исключено случайное приближение работающих людей и используемых
ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям, на
расстояние меньше указанного в таблице 1 настоящей Инструкции и не
требуется принятия технических или организационных мер (например,
непрерывного надзора) для предотвращения такого приближения.
К работам, выполняемым без снятия напряжения на токоведущих
частях и вблизи них, кроме расположенных на опорах контактной
сети, относят работы, проводимые непосредственно на этих частях,
когда основной мерой защиты работающего является применение
соответствующих электрозащитных средств: изолирующих клещей для
операций с предохранителями, электроизмерительных клещей,
изолирующих штанг и других.
Работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи
них должны выполняться, как правило, не менее чем двумя
работниками, из которых производитель работ должен иметь группу по
электробезопасности V, остальные - IV в электроустановках выше
1000В, и соответственно IV и III группы в электроустановках до
1000В.
Работа в электроустановках должна производиться при соблюдении
следующих условий:
на выполнение работы должно быть соответствующее разрешение
работника, уполномоченного на это (наряд, распоряжение, в порядке
текущей эксплуатации);
работу должны производить не менее чем два работника, за
исключением отдельных работ, выполняемых одним работником в
порядке текущей эксплуатации и по распоряжению в соответствии с
приложением 8 к настоящей Инструкции;
должны быть проведены организационные и технические
мероприятия, обеспечивающие безопасность персонала.
По наряду без снятия напряжения выполняются следующие работы:
работы с подъемом человека выше 3 м от уровня земли, считая от
ног человека;
работы с разборкой конструктивных частей опоры;
работы с откапыванием стоек опоры на глубину более 0,5 м;
работы с применением механизмов и грузоподъемных машин в
охранной зоне.
Остальные работы на ВЛ могут выполняться по распоряжению.
3.2.2. Работы на ВЛ, проходящих по опорам контактной сети,
должны выполняться следующим образом.
Работы на ВЛ, проходящих по опорам контактной сети, КТП и
оборудовании, подключенном к указанным ВЛ, должны выполняться по
наряду формы ЭУ-115 со снятием напряжения или вдали от частей,
находящихся под напряжением.
К работам, выполняемым со снятием напряжения на ВЛ, проходящим
по опорам контактной сети, относятся работы, при выполнении
которых напряжение должно быть снято с токоведущих частей, где
будут производиться работы, а также с тех токоведущих частей, к
которым возможно во время работы приближение самого работника или
применяемого им инструмента (приспособлений) на расстояние менее
0,8 м.
Если во время выполнения работы на ВЛ, проходящей по опорам
контактной сети, возможно случайное приближение к токоведущим
частям контактной сети, на расстояние менее 0,8 м, то напряжение с
контактной сети должно быть снято и контактная сеть заземлена.
Снятие напряжения и заземление контактной сети организуют и
выполняют электромонтеры района контактной сети.
Если во время выполнения работы на ВЛ продольного
электроснабжения (ПЭ), освещения исключено приближение самого
работника или применяемого им инструмента (приспособлений) к
токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением,
на расстояние менее 0,8 м, то напряжение с контактной сети можно
не снимать. В графе наряда формы ЭУ-115 "Дополнительные меры
безопасности" должно быть указано, что контактная сеть остается
под напряжением, не допускается приближаться к ней на расстояние
менее 0,8 м. Группы по электробезопасности производителя работ,
исполнителей и наблюдающего при выполнении работ на ВЛ ПЭ должны
быть следующими:
если не исключена возможность приближения к токоведущим частям
контактной сети на расстояние ближе 2м, то производитель работ
должен иметь V группу по электробезопасности, исполнитель и
наблюдающий - IV группу, причем наблюдающий должен находиться
непосредственно у места работы исполнителя;
если исключена возможность приближения к токоведущим частям
контактной сети на расстояние ближе 2м, то производитель работ
должен иметь IV группу по электробезопасности, наблюдающий и
исполнитель - III группу по электробезопасности.
Допускается одно из совмещений обязанностей ответственных за
безопасность лиц по наряду формы ЭУ-115, указанных в таблице 2
настоящей Инструкции.
Таблица 2
Совмещение обязанностей ответственных за безопасность лиц
при производстве работ по наряду формы ЭУ-115
------------------------------T----------------------------¬
¦Ответственное лицо ¦Совмещаемые обязанности ¦
+-----------------------------+----------------------------+
¦1. Выдающий наряд ¦Ответственный руководитель ¦
+-----------------------------+----------------------------+
¦2. Ответственный руководитель¦Производитель работ ¦
+-----------------------------+----------------------------+
¦3. Производитель работ ¦Ответственный руководитель ¦
¦ ¦Допускающий (на ВЛ до и выше¦
¦ ¦1000В), КТП, подключенных к ¦
¦ ¦ВЛ ПЭ, ДПР ¦
L-----------------------------+-----------------------------
При выполнении работ на ВЛ ПЭ, линии освещения, расположенных
на опорах контактной сети, по наряду-допуску формы ЭУ-115 в графе
"Категория и условия" должна быть указана зона выполнения работы
(пределы отключения ВЛ) и место работы (номера опор, на которых
необходимо производить работу).
В графе наряда формы ЭУ-115 "Установить заземления" указать
номера опор, где они должны быть установлены.
При выполнении работ по наряду-допуску формы ЭУ-115 лицо,
выдавшее наряд, проводит инструктаж производителю работ и
ответственному руководителю и ставит свою подпись в графе "Наряд
выдал, инструктаж произвел", а производитель работ и ответственный
руководитель работ подтверждают факт проведения им инструктажа
своей подписью в графе "Наряд и инструктаж получил".
Обязанности допускающего при подготовке рабочего места и
допуске к работе по наряду формы ЭУ-115 выполняет производитель
работ.
После снятия напряжения с ВЛ ПЭ и приказа энергодиспетчера на
работу производитель работ (допускающий) проводит инструктаж
бригаде, указывает:
содержание предстоящей работы;
условия производства работы (категорию, технологию);
распределение обязанностей между членами бригады;
точные границы зоны и места работы каждого члена бригады;
места расположения поблизости частей, оставшихся под рабочим
или наведенным напряжением;
места прохода ВЛ с другим потенциалом или другим родом тока;
опасные места;
места установки заземлений;
порядок перемещения в зоне работы.
Члены бригады, выделенные для проверки отсутствия напряжения и
установки заземлений, расписываются в наряде до установки
заземлений.
После установки заземлений производитель работ расписывается в
таблице наряда "Рабочее место подготовлено", указывает дату,
время.
Члены бригады после получения целевого инструктажа и показа
наложенных заземлений ставят свои подписи в графе наряда "С
характером работ ознакомлен, инструктаж от производителя работ
получил" и приступают к работе.
Перерывы в работе в течение рабочего дня оформляются в наряде
формы ЭУ-115 в таблице "Рабочее место подготовлено". Производитель
работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь
приступить к выполнению работы только после возвращения всех
членов бригады, личной проверки, что условия безопасного
производства работ не изменились, повторного инструктажа и подписи
производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять
энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не
требуется.
По окончании перерыва в работе по наряду формы ЭУ-115
производитель работ должен осмотреть рабочее место, убедиться в
наличии установленных переносных заземлений и допустить бригаду к
выполнению работы.
При оформлении наряда на проведение работ одного типа
(однотипных работ) поочередно на нескольких рабочих местах, при
переходе на новое место работы по наряду формы ЭУ-115 после
проверки отсутствия напряжения, установки заземлений (проверки их
наличия) производитель работ должен указать дату, время, поставить
свою подпись в графе "Рабочее место подготовлено" и провести
инструктаж членов бригады с оформлением инструктажа их подписями в
таблице формы "С характером работ ознакомлен, инструктаж от
производителя работ получил".
После полного окончания работы по наряду по форме ЭУ-115
рабочее место приводится в порядок, производитель работ должен
вывести бригаду с рабочего места, в установленном порядке снять
переносные заземления. Рабочее место принимается ответственным
руководителем работ (если он назначен), после чего производитель
работ дает уведомление ЭЧЦ (при оперативном управлении ВЛ) или
докладывает энергодиспетчеру и записывает от него время окончания
работ (при ведении ВЛ) и делает отметку в графе "Работа окончена"
формы ЭУ-115.
3.2.3. Без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи
них по наряду формы ЭУ-44 допускается выполнять следующие работы:
проверять напряжение соответствующими указателями напряжения;
ремонт мест присоединения отсасывающих линий на тяговых
подстанциях переменного и постоянного тока, реакторов, мест
присоединения отсасывающих линий к тяговым рельсам (без полного
отключения от рельсов - смотри пункт 5.17 настоящей Инструкции);
снятие и установку предохранителей в установках до и выше 1000
В (в соответствии с пунктом 3.2.9 настоящей Инструкции);
фазировку кабеля;
дефектировку изоляторов;
измерение электроизмерительными клещами, работу с оперативной
штангой (проверка нагрева шин, операции по включению и отключению
разъединителей);
обслуживание аккумуляторной батареи.
3.2.4. При работе в электроустановках напряжением до 1000В без
снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие
токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно
случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей
подставке, либо на диэлектрическом ковре;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток,
кроме того, должен быть изолирован стержень), при отсутствии
такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
3.2.5. Вносить длинные предметы и работать с ними в РУ, в
которых не все части, находящиеся под напряжением, закрыты
ограждениями, исключающими возможность случайного прикосновения к
ним, следует с особой осторожностью, вдвоем, под постоянным
наблюдением производителя работ.
3.2.6. В электроустановках не допускается работать в согнутом
положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей
будет меньше, чем указано в таблице 1 настоящей Инструкции.
Не допускается выполнение работ около неогражденных
токоведущих частей, если они находятся сзади или с обеих боковых
сторон.
Весь персонал, работающий в помещениях с электрооборудованием
(за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и
ОРУ, в колодцах, туннелях и траншеях, а также участвующий в
обслуживании и ремонте ВЛ, должен пользоваться защитными касками.
3.2.7. При обслуживании, а также ремонтах электроустановок
районов электроснабжения, тяговых подстанций, ПС, АТП, ППС, ППП
применение металлических лестниц не допускается.
Работу с использованием лестниц выполняют 2 работника, один из
которых находится внизу.
Работа с ящиков, бочек, табуреток и других посторонних
предметов не допускается.
Требования к лестницам, подмостям, лесам указаны в приложении
11 к настоящей Инструкции.
3.2.8. При приближении и во время грозы должны быть прекращены
все работы на ВЛ, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ,
непосредственно подключенных к ВЛ, на КЛ, подключенных к участкам
ВЛ.
Во время дождя и тумана запрещаются работы на ОРУ, КРУН,
требующие применения защитных изолирующих средств.
3.2.9. Установка и снятие предохранителей, как правило,
производится при снятом напряжении.
Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и
устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых
отсутствуют коммутационные аппараты.
Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и
устанавливать предохранители трансформаторов напряжения и
предохранители закрытого типа в электроустановках напряжением до
1000 В.
При снятии и установке предохранителей под напряжением
необходимо пользоваться:
в электроустановках напряжением выше 1000В - изолирующими
клещами (штангой), диэлектрическими перчатками и защитными очками
(маской);
в электроустановках напряжением до 1000В - изолирующими
клещами или диэлектрическими перчатками, а при наличии открытых
плавких вставок и защитными очками (маской).
3.2.10. Не допускается самовольное выполнение работ, а также
расширение места работы и объема задания, определенного нарядом,
распоряжением или приказом энергодиспетчера.
3.2.11. При использовании электрозащитных средств необходимо:
держать изолирующие средства за ручки-захваты до
ограничительного кольца;
располагать изолирующие части электрозащитных средств так,
чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции
между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями
средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием;
применять только испытанные изолирующие средства.
При обнаружении нарушения лакового покрытия или других
неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими
должно быть немедленно прекращено.
3.2.12. При работе с применением электрозащитных средств
(изолирующие штанги, изолирующие клещи, электроизмерительные
клещи, указатели напряжения) допускается приближение к токоведущим
частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих
средств.
3.2.13. Без применения электрозащитных средств запрещается
прикасаться к изоляторам электроустановки, находящейся под
напряжением.
3.2.14. Персоналу следует помнить, что после исчезновения
напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без
предупреждения, как в условиях нормальной эксплуатации, так и в
аварийных случаях.
4. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
4.1 Работники, обеспечивающие безопасность работ.
4.1.1. Ответственными лицами за безопасную организацию и
проведение работ являются:
работник, выдающий наряд, отдающий распоряжение, утверждающий
перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;
работник, дающий разрешение на допуск (энергодиспетчер);
допускающий - работник из оперативного или
оперативно-ремонтного персонала;
ответственный руководитель работ (далее ответственный
руководитель);
производитель работ;
наблюдающий;
члены бригады.
Группы по электробезопасности работников, ответственных за
безопасное ведение работ, приведены в таблице 3 к настоящей
Инструкции.
4.1.2 Работник, выдающий наряд, отдающий распоряжение:
отвечает за необходимость выполнения работы, возможность
безопасного ее проведения, достаточность предусмотренных нарядом
(распоряжением) мер безопасности, численный состав бригады,
соответствие групп перечисленных в наряде работников выполняемой
работе, проведение целевого инструктажа ответственного
руководителя работ, производителя работ, наблюдающего.
Работник, выдающий наряд ЭУ-44, обязан определить содержание
строки наряда "Отдельные указания".
Таблица 3
Группы по электробезопасности персонала,
организующего и выполняющего работы в
электроустановках по наряду
---------------------T------------------T--------------------¬
¦Наименование ¦Группа (не ниже) ¦Группа (не ниже) ¦
¦персонала ¦для работы в ¦для работы в ¦
¦ ¦электроустановках ¦электроустановках ¦
¦ ¦напряжением до и ¦районов ¦
¦ ¦выше 1000В ¦электроснабжения ¦
¦ ¦по наряду ¦напряжением до 1000В¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Работник, выдающий ¦V ¦V ¦
¦наряд, отдающий ¦ ¦ ¦
¦распоряжение ¦ ¦ ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Работник, выдающий ¦V ¦IV ¦
¦разрешение на допуск¦ ¦ ¦
¦(энергодиспетчер) ¦ ¦ ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Допускающий ¦IV ¦IV ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Производитель работ ¦IV * ¦IV ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Ответственный ¦V ¦IV ¦
¦руководитель работ ¦ ¦ ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Наблюдающий ¦III ** ¦III ¦
+--------------------+------------------+--------------------+
¦Член бригады ¦II-V ¦II-V ¦
L--------------------+------------------+---------------------
------------------------------
* При выполнении работ без снятия напряжения на токоведущих
частях и вблизи них с использованием электрозащитных средств
производитель работ должен иметь группу V в электроустановках выше
1000В и IV группу в электроустановках до 1000В.
Отдельные работы из перечня выполняемых в порядке текущей
эксплуатации, можно поручать работнику с группой III. Перечень
таких работ должен быть определен ответственным за
электрохозяйство.
** В случае выдачи наряда на наблюдающего, он должен иметь IV
группу.
4.1.3. Право выдачи нарядов и распоряжений ответственным за
электрохозяйство предоставляется работникам из числа
административно-технического персонала дистанции электроснабжения.
4.1.4. Энергодиспетчер, выдающий приказ на производство работ
(разрешение на подготовку места работы), отвечает за правильность
мер, обеспечивающих безопасность работающих по кругу своих
обязанностей. Он должен убедиться, что работники, назначенные
производителем работ, ответственным руководителем, допускающим
имеют эти права и их квалификационная группа соответствует
выполняемой работе.
4.1.5. Допускающий несет ответственность:
за правильность выполнения определенных нарядом
(распоряжением) мер безопасности, их достаточность и соответствие
характеру и месту работы;
за правильность допуска к работе;
за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа,
приемку рабочего места по окончании работы и оформление в наряде и
оперативном журнале.
4.1.6. Ответственный руководитель работ назначается при
работах в электроустановках напряжением выше 1000В.
Ответственный руководитель работ отвечает за выполнение всех
указанных в наряде мер безопасности и их достаточность, за
принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по
условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого
инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и
производителем работ, а также за организацию безопасного ведения
работ.
Ответственный руководитель отвечает за квалификацию
работников, включенных в наряд, если он меняет состав бригады.
В электроустановках выше 1000В ответственный руководитель без
совмещения его обязанностей с обязанностями производителя работ
должен быть назначен в следующих случаях:
при работе нескольких бригад на тяговой подстанции;
при работе в опасных местах;
при работе на нескольких рабочих местах одного присоединения
несколькими бригадами;
с использованием механизмов и грузоподъемных машин при работе
в электроустановке, а на ВЛ - при работе в охранной зоне;
при работе на КЛ;
по установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов
опор ВЛ;
по подключению вновь сооруженной ВЛ;
в местах пересечения ВЛ с другими ВЛ, в пролетах пересечения
проводов в ОРУ;
в случае, если требуется установка временных ограждений.
Перечень может быть расширен ответственным за
электрохозяйство.
При работе на тяговой подстанции двух или более бригад
требуется устное разрешение ответственного руководителя для
производства следующих работ:
пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до
полного окончания работы;
пробную подачу сигнала по ТУ-ТС от энергодиспетчера на
отремонтированное электрооборудование;
проведение испытаний оборудования;
установку грузоподъемных машин на территории тяговой
подстанции;
4.1.7. Назначение ответственного руководителя не обязательно
при работах, выполняемых без снятия напряжения вдали от
токоведущих частей, находящихся под напряжением.
Назначение ответственного руководителя не требуется, как
правило, при работах по наряду в электроустановках напряжением до
1000В и работах, выполняемых по распоряжению.
4.1.8. Производитель работ, принимая от допускающего рабочее
место, отвечает за правильность его подготовки и за выполнение
необходимых для производства работы мер безопасности, за четкость
и полноту целевого инструктажа членов бригады.
Производитель работ отвечает за соблюдение требований
безопасности членами бригады, исправность инструмента, такелажа и
другой ремонтной оснастки, следит за тем, чтобы установленные на
месте работы ограждения, плакаты, заземления не снимались и не
переставлялись.
Производитель работ должен осуществлять надзор за работающими.
Если по условиям выполнения работ численность бригады не позволяет
ему осуществлять надзор за всеми членами бригады, то он не должен
принимать участие в работе. Выдающий наряд при инструктаже
определяет участвует или нет в работе производитель работ.
4.1.9. Наблюдающий назначается для надзора за бригадами
строительных рабочих, разнорабочих, такелажников и других лиц из
неэлектротехнического персонала при выполнении ими работы в
электроустановках.
Наблюдающий отвечает:
за соответствие подготовленного рабочего места указаниям,
предусмотренным в наряде;
за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;
за наличие и сохранность установленных на рабочем месте
заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности.
Наблюдающий отвечает за безопасность членов бригады только в
отношении электробезопасности. Ответственным за безопасность,
связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий
бригаду, его фамилия указывается в строке "Отдельные указания"
наряда. Наряд выдают на наблюдающего.
Наблюдающий должен:
непрерывно контролировать действия работающих;
заранее предупреждать их о возможной опасности поражения
электрическим током;
пресекать действия, создающие такую опасность.
Наблюдающему не разрешено совмещать надзор с выполнением
какой-либо работы и оставлять бригаду без надзора во время работы,
отвлекаться и поручать свои обязанности другому работнику. При
необходимости отлучки наблюдающий должен вывести бригаду из
электроустановки.
4.1.10. Член бригады несет ответственность за соблюдение
требований безопасности при выполнении порученной ему работы. В
случае обнаружения им нарушений требований безопасности другим
членом бригады он обязан сообщить об этом производителю работ.
4.1.11. Допускается одно из совмещений обязанностей
ответственных лиц, указанных в таблице 4 настоящей Инструкции.
Таблица 4
Совмещение обязанностей ответственных за
безопасность работников
------------------------------T----------------------------------¬
¦Ответственный работник ¦Совмещаемые обязанности ¦
+-----------------------------+----------------------------------+
¦1. Выдающий наряд, отдающий ¦Производитель работ ¦
¦распоряжение ¦(ответственный руководитель); ¦
¦ ¦член бригады. ¦
+-----------------------------+----------------------------------+
¦2. Ответственный руководитель¦Допускающий (в электроустановках ¦
¦ ¦без постоянного оперативного ¦
¦ ¦персонала). ¦
¦ ¦Производитель работ. ¦
¦ ¦Допускающий на ВЛ до и выше ¦
¦ ¦1000В.* ¦
¦ ¦Ответственный руководитель. ¦
+-----------------------------+----------------------------------+
¦3. Производитель работ ¦Допускающий в электроустановках ¦
¦ ¦до 1000В и на ВЛ до и выше ¦
¦ ¦1000В.* ¦
+-----------------------------+----------------------------------+
¦4. Допускающий из оперативно-¦Член бригады. ¦
¦ремонтного персонала ¦ ¦
L-----------------------------+-----------------------------------
------------------------------
* На ВЛ до и выше 1000В допускается совмещение ответственным
руководителем работ или производителем работ обязанностей
допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места
требуется только проверить отсутствие напряжения и установить
переносные заземления на месте работ, то есть, когда переключения
коммутационных аппаратов производит энергодиспетчер или дежурный
по району электроснабжения.
4.2. Организационные мероприятия.
4.2.1. Виды организационных мероприятий.
Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности
работ в электроустановках являются:
оформление работы нарядом, распоряжением, перечнем работ,
выполняемых в порядке текущей эксплуатации, или приказом
энергодиспетчера при выполнении работ, предусмотренных разделом
4.4. настоящей Инструкции;
проведение выдающим наряд, распоряжение инструктажа
производителю работ (наблюдающему), ответственному руководителю
работ;
выдача разрешения на подготовку места работы (приказ,
согласование);
допуск к работе;
инструктаж членам бригады;
надзор во время работы;
оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее
место, окончания работы.
4.2.2. Порядок выдачи и оформление наряда или распоряжения.
4.2.2.1. Работы в действующих электроустановках, выполняют по
нарядам, распоряжениям или в порядке текущей эксплуатации. В
аварийных случаях при невозможности выписать наряд работы должны
выполняться по приказу энергодиспетчера на основании оформленной
аварийной заявки с записью в оперативном журнале.
4.2.2.2. По наряду выполняют работы:
со снятием напряжения;
без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.
Наряд передают оперативному персоналу перед началом подготовки
рабочего места. Выдавать наряд производителю работ накануне
проведения работ, как правило, не разрешается.
Оперативно-ремонтному персоналу для работ в электроустановке без
постоянного обслуживающего персонала наряд может быть выдан
накануне дня проведения работ.
Наряд на работу заполняют в двух экземплярах под копирку
чернилами или шариковой ручкой. Запись должна быть ясной и четкой
в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не
допускаются.
При работах в электроустановках без постоянного оперативного
персонала и при совмещении лицом из оперативного или
оперативно-ремонтного персонала обязанностей допускающего и члена
бригады выписываются два экземпляра наряда, один из которых
передается производителю работ, другой остается у лица, выдавшего
наряд.
При передаче наряда по телефону (радио) лицо, выдающее наряд,
заполняет один бланк наряда и диктует полный его текст (в форме
телефонограммы) лицу из оперативного персонала подстанции или
производителю работ, который заполняет два бланка наряда с
обратной проверкой. При этом вместо подписи лица, выдающего наряд,
указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего текст.
Если при чтении наряда у производителя работ или оперативного
персонала возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно
потребовать разъяснения у лица, выдающего наряд.
Допуск к работе по наряду, переданному по телефону,
производится в обычном порядке. Один экземпляр наряда должен
находиться до полного окончания работ у производителя работ,
другой (копия) - у допускающего.
На одного производителя работ, ответственного руководителя
работ можно выписать сразу несколько нарядов для поочередного
допуска и работы по ним.
Допуск к работе осуществляют только по одному наряду.
Остальные наряды хранят у допускающего. Допуск и работу по ним
осуществляют по очереди после сдачи допускающему предыдущего
наряда.
4.2.2.3. Наряд выписывают на одного производителя работ
(наблюдающего) с одной бригадой. В наряде записывают фамилии всех
работающих в бригаде с указанием их группы по электробезопасности.
На однотипные работы, выполняемые одной бригадой, может быть выдан
один общий наряд для поочередной подготовки рабочих мест и
последующего производства работ на нескольких присоединениях в
одном РУ. Перевод с одного рабочего места на другое оформляется в
таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание".
Срок действия такого наряда одни сутки (однотипные работы).
4.2.2.4. В электроустановках, где напряжение снято со всех
токоведущих частей, в том числе и с вводов и выводов ВЛ, КЛ, а
вход в соседние электроустановки заперт, допускается выдавать один
наряд для одновременной подготовки и производства работ на всех
присоединениях. Сборки и щиты до 1000В могут оставаться под
напряжением.
4.2.2.5. Один наряд для одновременного или поочередного
производства работ на разных рабочих местах одного или нескольких
присоединений допускается выдавать с указанием порядка работы в
графе "Отдельные указания".
4.2.2.6. Если бригада рассредоточена по разным местам,
оформление перевода с одного рабочего места на другое не
требуется.
К таким работам относят:
прокладку и перекладку силовых и контрольных кабелей,
испытания оборудования, проверку устройств защиты, блокировки,
автоматики и т.п.;
ремонт коммутационных аппаратов, когда их приводы находятся в
другом помещении.
4.2.2.7. Срок действия наряда определяется длительностью работ
и не должен превышать пять суток.
4.2.2.8. При работе по наряду бригада должна состоять не менее
чем из двух человек: производителя работ и члена бригады с группой
не ниже III. В бригаду на каждого работника, имеющего группу III,
допускается включать одного работника, имеющего группу II, но
общее число членов бригады, имеющих группу И, не должно превышать
трех.
Численный состав бригады определяет выдающий наряд исходя из
возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны
производителя работ.
4.2.2.9. При наличии круглосуточного дежурства (опорные
подстанции, совмещенные и др.) ответственный за электрохозяйство
распоряжением по дистанции электроснабжения может установить
порядок обслуживания подстанции, при котором допускающий -
дежурный не должен быть единственным членом бригады.
4.2.2.10. Не допускается изменять предусмотренные нарядом меры
по подготовке рабочих мест, а также расширять рабочее место. При
необходимости расширения рабочего места или изменения числа
рабочих мест должен быть выписан новый наряд.
4.2.2.11. Учет работ по нарядам и распоряжениям ведется в
Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям (приложение 12 к
настоящей Инструкции).
4.2.2.12. Работа на участках ВЛ АБ и ВЛ ПЭ и других ВЛ,
кабельных вставках этих ВЛ, расположенных на территории тяговой
подстанции, а также на разъединителях фидеров контактной сети 3,3
кВ, установленных на порталах на тяговой подстанции, должна
производиться по нарядам формы ЭУ-115, выдаваемым персоналом
района электроснабжения или района контактной сети, которые
обслуживают эти электроустановки.
После проведения отключений коммутационных аппаратов фидера 6-
10кВ или 3,3 кВ и установки переносных заземлений оперативный
(оперативно-ремонтный) персонал тяговой подстанции ограждает место
работ и допускает персонал района электроснабжения или района
контактной сети. Инструктаж персонала и его допуск на рабочее
место фиксируется оперативным (оперативно-ремонтным) персоналом
тяговой подстанции в оперативном журнале.
4.2.3. Проведение выдающим наряд, распоряжение инструктажа
производителю работ (наблюдающему).
После выписки наряда выдающий наряд лично или по телефону
должен проинструктировать ответственного руководителя,
производителя работ. Факт проведения целевого инструктажа
фиксируется при выполнении работы по наряду - в таблице наряда
"Регистрация целевого инструктажа проводимого выдающим наряд", при
выполнении работы по распоряжению - в журнале учета работ по
нарядам и распоряжениям, при работе в порядке текущей эксплуатации
целевой инструктаж не проводится.
При проведении инструктажа по телефону текст инструктажа
записывается в двух журналах учета работ по нарядам и
распоряжениям в полном объеме - в журнале работника, отдавшего
распоряжение и в журнале работников, получивших инструктаж
(оперативном журнале). Целевой инструктаж выдавшего распоряжение,
производителю работ должен быть зафиксирован в журнале учета работ
по нарядам и распоряжениям. При совмещении обязанностей выдающего
наряд и производителя работ инструктаж производителя работ лицом,
выдавшим наряд, не оформляется.
Выдающий наряд или распоряжение в инструктаже производителю
работ (наблюдающему) должен указать:
содержание предстоящей работы;
условия производства работы;
технологию и меры безопасности в процессе ее выполнения;
порядок применения машин, механизмов, инструмента,
приспособлений;
места, на которых запрещается работа, а также опасные места;
места установки переносных заземлений, ограждение места работ
и проходы к нему;
порядок перемещения персонала в зоне работы.
4.2.4. Выдача приказа или разрешения на подготовку
места работы.
4.2.4.1. Разрешением на подготовку места работы является
согласование или приказ, выданные энергодиспетчером. По приказу
энергодиспетчера производятся переключения, связанные с изменением
схем внешнего электроснабжения, электропитания и секционирования
контактной сети, электроснабжения устройств автоблокировки:
переключения коммутационных аппаратов вводных ячеек
трансформаторных подстанций и другого оборудования, находящегося в
управлении энергодиспетчера. Если отсутствие напряжения на
отходящей линии должен подтвердить энергодиспетчер, то это
необходимо указать в приказе на подготовку рабочего места.
4.2.4.2. На работу, выполняемую по приказу энергодиспетчера,
заявка должна быть подана, как правило, накануне. Энергодиспетчер
записывает заявку в журнал заявок, присваивает ей номер, который
указывается также в оперативном журнале (журнале заявок) тяговой
подстанции, района электроснабжения. Энергодиспетчер должен
проверить правильность и достаточность предусмотренных нарядом мер
безопасности в части отключения и заземления оборудования,
переключение которого производится по его приказу.
4.2.4.3. Допускающий, принимая приказ от энергодиспетчера на
переключения (в объеме, предусмотренном пунктом 4.2.4.1.), должен
повторить приказ дословно. Убедившись в правильности принятия
текста приказа, энергодиспетчер утверждает его словом "Утверждаю"
с указанием времени и своей фамилии. Номер приказа и время
утверждения записываются в оперативном журнале энергодиспетчера и
на тяговой подстанции, районе электроснабжения, а также в таблице
"Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению
работ" наряда. Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не
подлежит.
Выполнив переключения, допускающий должен дать уведомление
энергодиспетчеру. Энергодиспетчер проверяет правильность
произведенных переключений, называет время и номер уведомления,
что фиксируют в оперативных журналах энергодиспетчера, тяговой
подстанции, района электроснабжения.
Выданный после этого энергодиспетчером приказ на допуск к
работе является основанием для дальнейшей подготовки допускающим
места работы и допуск бригады. Дата, время и его номер должны быть
зафиксированы допускающим в таблице "Разрешение на подготовку
рабочих мест и на допуск к выполнению работ" наряда-допуска.
Если при подготовке места работы по наряду не требуется
производить переключения, связанные с изменением схем внешнего
электроснабжения, питания и секционирования контактной сети,
электроснабжения устройств автоблокировки и трансформаторных
подстанций (оборудования, находящегося в управлении
энергодиспетчера), то приказ от энергодиспетчера на подготовку
места работы и работу не требуется. Подготовка места работы и
последующая работа выполняются по предварительному согласованию
энергодиспетчера. Время согласования допускающий должен
зафиксировать в оперативном журнале, занести в таблицу наряда
"Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению
работ", а энергодиспетчер - в суточную ведомость. После чего
допускающий приступает к подготовке места работы.
Номера приказов на подготовку рабочего места и на допуск
бригады, а также должность и фамилию лица, их выдавшего, должны
быть указаны в таблице наряда "Разрешение на подготовку рабочих
мест и на допуск к выполнению работ".
4.2.5. Допуск к работе.
4.2.5.1. Перед допуском к работе ответственный руководитель
работ, производитель работ совместно с допускающим проверяют
выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места.
После проверки подготовки рабочего места ответственный
руководитель, производитель работ должны расписаться в
предназначенных для этого строках на оборотной стороне наряда
(только при первичном допуске) после строк "Рабочие места
подготовлены. Под напряжением остались. Установлены заземления". В
случае, когда ответственный руководитель не назначается,
подготовку места работы проверяет производитель работ. Регистрация
целевого инструктажа, проводимого допускающим при первичном
инструктаже, ответственному руководителю, производителю работ
(наблюдающему) членам бригады оформляется в соответствующей
таблице наряда-допуска.
При выполнении работ на ВЛ до и выше 1000В производитель
работ, совмещающий обязанности допускающего (таблица 4),
подготовку места работ должен выполнять с одним из членов бригады,
имеющим группу III.
Изменять, предусмотренные нарядом меры по подготовке рабочих
мест не допускается.
Допуск бригады заключается в том, что допускающий:
проверяет по удостоверениям соответствие состава бригады и
квалификации включенных в нее лиц, записанным в наряде;
прочитывает по наряду фамилии производителя работ, членов
бригады и называет содержание порученной работы, объясняет
бригаде, откуда снято напряжение, где наложены заземления, какие
части ремонтируемого и соседних присоединений остались под
напряжением;
указывает бригаде границы рабочего места; убеждается, что все,
изложенное им, бригадой понято;
доказывает бригаде, что напряжение на месте работы
отсутствует: в установках напряжением выше 35 кВ - показом
наложенных заземлений, в установках напряжением 35кВ и ниже там,
где заземления не видны с места работы - после предварительной
проверки указателем напряжения прикосновением к токоведущим частям
рукой. При наличии заземлений, наложенных непосредственно у места
работы, прикосновения к токоведущим частям не требуется;
указывает места, на которых запрещается работа, а также
опасные места;
в ОРУ указывает веревочное ограждение и проход к месту работы;
сдает рабочее место производителю работ, что оформляется
подписями допускающего и производителя работ с указанием даты и
времени в таблице "Ежедневный допуск к работе и время ее
окончания" в обоих экземплярах наряда. Допуск должен производиться
непосредственно на рабочем месте и только по одному наряду
(распоряжению).
4.2.5.2. После допуска один экземпляр наряда должен находиться
у производителя работ, второй - у оперативного персонала в папке
действующих нарядов. При выполнении работы в электроустановках без
постоянного оперативного персонала, а также при совмещении лицом
оперативного персонала обязанностей допускающего и члена бригады,
допуск оформляется только в одном экземпляре, который передается
производителю работ.
4.2.5.3. Оперативный персонал не имеет права без ведома
производителя работ изменять схему на присоединении (где
производится работа), за исключением аварийных случаев.
4.2.6. Инструктаж членам бригады.
После допуска к работе ответственный руководитель работ
проводит целевой инструктаж производителю работ и членам бригады,
в котором он должен указать:
содержание предстоящей работы; места работы других бригад;
условия производства работы;
технологию и меры безопасности в процессе ее выполнения;
порядок применения машин, механизмов, инструмента,
приспособлений;
распределение обязанностей между членами бригады;
границы места работы каждого члена бригады, чтобы исключить
как приближение к частям, оставшимся под напряжением (при работах
со снятием напряжения), так и приближение к заземленным частям
(при работах без снятия напряжения);
места, на которых запрещается работа, а также опасные места;
места установки переносных заземлений, ограждение места работ
и проходы к нему;
порядок перемещения персонала в зоне работы.
Если ответственный руководитель не назначался, инструктаж
проводит производитель работ.
Наблюдающий инструктирует бригаду о мерах по безопасному
ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим
током и о порядке перемещения членов бригады по территории
электроустановки.
После инструктажа и опроса членов бригады они расписываются в
таблице наряда "Регистрация целевого инструктажа, проводимого
ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим)",
находящегося у производителя работ (ответственного руководителя) и
только после этого бригада может приступить к работе.
4.2.7. Надзор во время работы, изменение состава бригады.
4.2.7.1. С момента допуска бригады к работам надзор за ней
возлагается на ответственного руководителя, производителя работ
(наблюдающего).
Допускается с разрешения производителя работ кратковременный
уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады.
При этом на рабочем месте должно оставаться не менее двух
членов бригады, включая производителя работ. Члены бригады с
группой III и выше выходить из РУ и возвращаться на рабочее место
могут самостоятельно, с группой II - только в сопровождении члена
бригады с группой IV или работника, имеющего право единоличного
осмотра электроустановок. Возвратившиеся члены бригады могут
приступить к работе только с разрешения производителя работ. До
возвращения отлучившихся производитель работ (наблюдающий) не
должен покидать рабочее место.
При необходимости отлучки с рабочего места производителя
работ, если его не могут заменить ответственный руководитель или
выдающий наряд, бригада в полном составе выводится с места работ.
В этом случае в таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и время
ее окончания" оформляется окончание работы, и она может быть
продолжена по команде производителя работ только после осмотра
места работ и оформления допуска бригады к работе в той же таблице
наряда "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания".
4.2.7.2. Оставаться в ЗРУ или ОРУ одному производителю работ
или членам бригады без производителя работ не разрешается, за
исключением указанных ниже случаев:
- при необходимости по условиям производства работы
одновременного пребывания одного или нескольких лиц с группой не
ниже III из состава бригады в разных помещениях, на разных рабочих
местах одного присоединения (например, регулировка выключателей
или разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение,
проверка, ремонт или монтаж вторичных цепей, прокладка кабелей,
испытание оборудования, проверка защит и т.п.) производитель
работ, должен привести их на рабочее место и дать необходимые
указания по технике безопасности;
- при производстве работ одной бригадой на разных
присоединениях (проверка и регулировка АВР и т.п.).
В РУ, с которых полностью снято напряжение, можно оставаться
на рабочем месте и продолжать работу одному лицу из состава
бригады с квалификационной группой III.
4.2.7.3. Ответственный руководитель и оперативный персонал
должны периодически проверять соблюдение работающими правил
электробезопасности. При обнаружении нарушений или выявлении
других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, он
удаляет бригаду с места работы, отбирает у производителя работ
наряд.
Бригада вновь может быть допущена оперативным персоналом к
работе с разрешения лица, выдавшего наряд, с оформлением допуска в
наряде.
4.2.7.4. Изменения в наряде состава бригады имеет право
вносить, ответственный руководитель работ по данному наряду или
лицо, выдавшее наряд, а в его отсутствие - лицо, имеющее право
выдачи наряда по данной электроустановке. Эти изменения могут быть
внесены по телефону с оформлением в соответствии с требованиями
пункта 4.2.2.2 настоящей Инструкции.
4.2.8. Оформление перерывов в работе.
4.2.8.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на
обед, по условиям производства работ) бригада удаляется из РУ.
Производитель работ оставляет наряд в папке действующих
нарядов. Плакаты, ограждения и заземления остаются на месте. Во
время перерыва допускающему запрещено что-либо менять на рабочем
месте. По окончании перерыва ни один из членов бригады не имеет
права войти в РУ или ОРУ в отсутствие производителя работ или
наблюдающего. Бригада после такого перерыва приступает к работе
после осмотра рабочего места допускающим и производителем работ и
оформления допуска в таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и
время ее окончания".
В электроустановках без постоянного обслуживающего персонала
наряд остается у производителя работ. По окончании перерыва
производитель работ осматривает рабочее место, оформляет допуск в
таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания" и
бригада приступает к работе по его команде.
4.2.8.2. По окончании рабочего дня рабочее место приводят в
порядок, плакаты, заземления и ограждения остаются на местах.
Окончание работы каждого дня оформляют в таблице наряда
"Ежедневный допуск к работе и время ее окончания" подписью
производителя работ. В электроустановках с постоянным
обслуживающим персоналом по окончании работ наряд сдают
допускающему для хранения в папке действующих нарядов, а в
установках без постоянного персонала наряд остается у
производителя работ и допускающего.
4.2.8.3. К прерванной работе на следующий день можно
приступить в электроустановках с постоянным обслуживающим
персоналом после совместного осмотра места работы, проверки
выполнения мер безопасности допускающим и производителем работ,
оформления допуска в таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и
время ее окончания" и инструктажа. Присутствие ответственного
руководителя при повторных допусках не обязательно.
В электроустановках без постоянного обслуживающего персонала
допуск к работе после осмотра места работы и проверки выполнения
мер безопасности, если не изменились условия, осуществляет
производитель работ с оформлением допуска в таблице наряда
"Ежедневный допуск к работе и время ее окончания".
4.2.9. Перевод бригады на новое рабочее место.
4.2.9.1. Работа на нескольких рабочих местах одного
присоединения по одному наряду должна производиться при соблюдении
следующих условий:
до начала работ все рабочие места данного присоединения
подготавливают допускающий вместе с производителем работ и
ответственным руководителем;
бригаду допускают на одно из рабочих мест;
перевод бригады на очередное рабочее место осуществляет
допускающий; если перевод осуществляется ответственным
руководителем, он расписывается в таблице "Ежедневный допуск к
работе и время ее окончания" вместо допускающего;
оформляют допуск в таблице наряда "Ежедневный допуск к работе
и время ее окончания" и там же инструктаж.
4.2.9.2. Работа на нескольких рабочих местах разных
присоединений (однотипные работы) по одному наряду должна
производиться при соблюдении следующих условий:
рабочее место допускающим совместно с ответственным
руководителем и производителем работ подготавливается на одно
присоединение;
бригада допускается на одно присоединение;
окончание работы на этом присоединении должно быть оформлено в
таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания";
допускающий с ответственным руководителем и производителем
работ готовят место работ на следующем присоединении;
допуск к работе осуществляется установленным порядком.
4.2.9.3. Оформление перевода в таблице наряда "Ежедневный
допуск к работе и время ее окончания" с одного рабочего места на
другое при выполнении работ без снятия напряжения требуется только
при переходе бригады с РУ одного напряжения в РУ другого
напряжения.
4.2.10. Окончание работы, сдача-приемка рабочего места,
включение оборудования в работу.
4.2.10.1. Наряд может быть закрыт после того, как будет
последовательно выполнено:
удалены временные ограждения, сняты плакаты "Работать здесь",
"Влезать здесь";
сняты и приведены в соответствие с принятым порядком учета
заземления, за исключением случая, указанного в пункте 4.2.10.2.
настоящей Инструкции;
установлены на прежнее место постоянные ограждения и сняты
плакаты, вывешенные до начала работы.
Проверку изоляции путем подачи рабочего напряжения на
отремонтированное оборудование, если в этом есть необходимость,
производят до удаления временных ограждений и предупреждающих
плакатов после снятия переносных заземлений.
Если на отключенном присоединении работы производились по
нескольким нарядам, то оно может быть включено только после
закрытия всех нарядов.
4.2.10.2. После полного окончания работы бригада удаляется,
рабочее место приводится в порядок, принимается ответственным
руководителем.
Производитель работ в обоих экземплярах наряда ставит свою
подпись об окончании работы в таблице наряда "Ежедневный допуск к
работе и время ее окончания" в графе "Работа окончена, бригада
удалена"
4.2.10.3. Допускающий принимает от производителя работ наряд
лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия
людей, посторонних предметов, инструмента.
Допускающий сообщает энергодиспетчеру об окончании работ и
возможности включения оборудования в работу.
Окончание работ оформляют записью в оперативном журнале.
При производстве работ на одном присоединении несколькими
бригадами наряд по окончании работы одной бригады может быть
закрыт полностью с отметкой в наряде "Заземления и включенные
заземляющие ножи оставлены для работ по нарядам N ".
4.2.10.4. Оперативный персонал может поставить оборудование
под рабочее напряжение до полного окончания работ и возвращения
наряда в отсутствие бригады в аварийных случаях при соблюдении
следующих условий:
- временные ограждения удалены, заземляющие ножи отключены,
заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения
установлены на место, плакаты "Работать здесь" должны быть
заменены плакатами "Стой. Напряжение";
- до прибытия производителя работ в местах производства работы
должны быть расставлены люди, обязанные предупредить как
производителя работ, так и членов бригады о том, что установка
включена и возобновление работ недопустимо.
4.2.11. Выполнение работ по распоряжению.
4.2.11.1. Все работы, проводимые в электроустановках без
наряда, выполняют:
по распоряжению лиц, уполномоченных на это (пункт 4.1.3
настоящей Инструкции) с оформлением в Журнале учета работ по
нарядам и распоряжениям;
в порядке текущей эксплуатации с предварительной записью в
оперативном журнале о месте, содержании и времени начала работ.
Время окончания отмечается в этом же журнале.
4.2.11.2. Распоряжение можно выдавать производителю работ
непосредственно или по телефону. Оно имеет разовый характер,
выдается на одну работу и действует в течение одного рабочего дня
(одной смены) производителя работ.
Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на
нескольких электроустановках (присоединениях).
4.2.11.3. По распоряжению можно выполнять:
работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей,
находящихся под напряжением;
работы без снятия напряжения вблизи токоведущих частей и на
токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000В;
отдельные виды работ со снятием напряжения с электроустановок
напряжением до 1000В.
4.2.11.4. Организационные мероприятия, обеспечивающие
безопасность работ по распоряжению те же, что и при работах по
наряду. Расширение рабочего места без выписки нового распоряжения
запрещается.
4.2.11.5. Распоряжение записывает в Журнал учета работ по
нарядам и распоряжениям лицо, его отдающее. В случае передачи его
по телефону, оно записывается производителем работ или лицом из
оперативного (оперативно-ремонтного) персонала.
В распоряжении должно быть указано:
содержание и место работы;
категория производства работ в отношении мер безопасности;
перечень технических и организационных мер;
время начала и окончания работы;
фамилии, инициалы, группы производителя работ (наблюдающего) и
членов бригады, фамилия отдающего распоряжение.
Изменение в процессе работы состава бригады, работающей по
распоряжению, не допускается.
Оперативный персонал доводит до сведения производителя работ
распоряжение, делает запись в оперативном журнале о выполнении
технических мероприятий, обеспечивающих безопасность производства
работ, и осуществляет подготовку рабочего места (если это
требуется).
Производитель работ принимает рабочее место, о чем
расписывается в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям с
указанием времени начала работ, после чего проводится инструктаж
членам бригады с записью в этом же журнале и с подписями всех
членов бригады.
4.2.11.6. В случае производственной необходимости разрешается
оперативному (оперативно-ремонтному) персоналу или под его
наблюдением другому электротехническому персоналу проводить по
распоряжению внеплановые работы продолжительностью до 1 часа в
установках выше 1000В.
В электроустановках напряжением выше 1000В допускается
выполнять по распоряжению следующие работы:
на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его
замкнуты накоротко и заземлены;
на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели;
в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков
заперты на замок.
4.2.12. Выполнение работ в порядке текущей эксплуатации.
4.2.12.1. В порядке текущей эксплуатации оперативно-ремонтным
персоналом на закрепленным за этим персоналом оборудовании в одно
лицо выполняются:
работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей,
находящихся под напряжением;
работы со снятием напряжения в электроустановках до 1000 В.
4.2.12.2. Организационными мероприятиями, обеспечивающими
безопасность работ в порядке текущей эксплуатации в
электроустановках, являются:
наличие на тяговой подстанции, районе электроснабжения перечня
работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, в котором
должны быть определены меры безопасности применительно к местным
условиям. Перечень должен быть составлен ответственным за
электрохозяйство цеха (начальником тяговой подстанции или района
электроснабжения) и утвержден начальником дистанции
электроснабжения;
определение производителем работ необходимости и возможности
безопасного проведения работы.
4.2.12.3. В перечне должен быть указан порядок регистрации
работы, выполняемой в порядке текущей эксплуатации: уведомление
энергодиспетчера о месте и характере работы, ее начале и
окончании, оформление ее записью в оперативном журнале.
4.2.12.4. К работам, выполняемым в порядке текущей
эксплуатации в течение одной смены со снятием напряжения в
электроустановках до 1000 В относят:
уборку коридоров и служебных помещений, щитов управления, в
том числе уборку за панелями релейной, измерительной и прочей
аппаратуры и т. п.;
ремонт аппаратуры телефонной связи;
ремонт магнитных пускателей; пусковых кнопок, автоматических
выключателей, рубильников, реостатов, контакторов, стоек
телемеханики и другой пусковой и коммутационной аппаратуры при
условии установки ее вне щитов и сборок;
кратковременные работы на электродвигателях,
электрокалориферах и т.п.;
смена предохранителей, ремонт осветительной проводки, замена
ламп, чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5м.
Приведенный перечень работ, выполняемых в порядке текущей
эксплуатации в течение одной смены со снятием напряжения в
электроустановках до 1000В, может быть расширен приказом
руководителя дистанции электроснабжения.
Указанные работы должны, как правило, выполняться по
распоряжению ремонтным персоналом в два лица, одно из которых
должно иметь группу IV, другое - не ниже III. Допускается
выполнять эти работы в порядке текущей эксплуатации одному лицу из
оперативно-ремонтного персонала с группой IV, закрепленному за
электроустановкой.
Получивший задание должен сделать запись в оперативном журнале
о месте, содержании, времени начала и окончания работы.
На выполнение работ в порядке текущей эксплуатации не
требуется оформление распоряжения, целевого инструктажа.
4.2.12.5. Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации,
оперативно-ремонтным персоналом являются постоянно разрешенными
работами, на которые не требуется оформление каких-либо
дополнительных распоряжений. При выполнении таких работ ремонтным
персоналом требуется оформление их распоряжением.
4.2.13. Пробное включение электрооборудования.
Пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до
полного окончания работы может быть произведено после выполнения
следующих условий:
бригада должна быть удалена из РУ, наряд у производителя работ
отобран, и в наряде в таблице "Ежедневный допуск к работе и время
ее окончания" должен быть оформлен перерыв;
заземления и плакаты, кроме предупреждающих, должны быть
сняты, а временные ограждения остаются на месте.
Указанные операции выполняет оперативный персонал.
При работе на тяговой подстанции двух и более бригад
ответственный руководитель работ должен дать устное разрешение на
пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до
полного окончания работы.
Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного
включения производятся заново в присутствии ответственного
руководителя, производителя работ, что оформляется его подписью в
таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания".
Если ответственный руководитель не назначается, присутствует
производитель работ.
4.3. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работ, выполняемых со снятием напряжения.
4.3.1. Виды технических мероприятий.
Для подготовки рабочего места при работах со снятием
напряжения необходимо:
произвести необходимые отключения и принять меры,
препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие
ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной
аппаратуры;
вывесить запрещающие плакаты на приводах ручного и на ключах
(кнопках) дистанционного управления коммутационной аппаратурой;
проверить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих
частях;
заземлить отключенные токоведущие части включением заземляющих
ножей и наложением переносных заземлений;
вывесить предупреждающие, предписывающие и указательные
плакаты;
оградить, при необходимости, рабочие места и оставшиеся под
напряжением токоведущие части, в ОРУ установить веревочное
ограждение и проход к месту работы.
Перечисленные операции, кроме наложения переносных заземлений,
может выполнять единолично допускающий на одном присоединении в
устройствах выше 1000В, оборудованных блокировкой.
При отсутствии или неисправности блокировки все переключения
выполняются в два лица по бланку переключений. В графе наряда
"Отдельные указания" должна быть запись "Блокировка отсутствует
(неисправна)".
Нормы комплектования тяговой, трансформаторной подстанции, ПС,
ППС, АТП, района электроснабжения выездных бригад средствами
защиты приведены в приложении 13 к настоящей Инструкции.
4.3.2. Производство отключений.
4.3.2.1. На месте производства работ со снятием напряжения
должны быть отключены:
токоведущие части, на которых будет производиться работа;
неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное
приближение людей, используемых ими ремонтной оснастки и
инструмента, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее
указанного в таблице 1 настоящей Инструкции;
Если указанные токоведущие части не могут быть отключены, они
цепи управления и электропитания приводов коммутационных
аппаратов.
должны быть ограждены.
Примечание редакции
Текст пункта 4.3.2.1 приведен в соответствии с оригиналом
4.3.2.2. В электроустановках выше 1000В с каждой стороны,
откуда коммутационным аппаратом может быть подано напряжение на
рабочее место, должен быть видимый разрыв, образованный
отключением разъединителей, отсоединением или снятием шин и
проводов, снятием предохранителей, а также отключением отделителей
и выключателей нагрузки, за исключением тех, у которых
автоматическое включение осуществляется пружинами, установленными
на самих аппаратах.
При работах на коммутационных аппаратах, связанных с
трансформаторами, необходимо исключить возможность обратной
трансформации.
4.3.2.3. После отключения разъединителей (отделителей) и
выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально
убедиться в их отключенном положении.
Запрещается производить работы на частях электроустановок,
отделенных от остающихся под напряжением токоведущих частей только
отделителем или выключателем нагрузки, имеющим автоматический
привод на включение, а также выключателем мощности.
4.3.2.4. В электроустановках напряжением выше 1000В для
предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения
коммутационных аппаратов, которыми может быть подано напряжение к
месту работы, должны быть выполнены следующие мероприятия:
у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки, не
оборудованных блокировками безопасности, ручные приводы в
отключенном положении заперты на механический замок;
у разъединителей, управляемых оперативной штангой,
стационарные ограждения заперты на механический замок;
у приводов перечисленных коммутационных аппаратов, имеющих
дистанционное управление, отключены силовые цепи и при
необходимости отсоединена тяга привода и заперта на запор;
при работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа КРУ
тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное положение,
шторку отсека, в котором токоведущие части остались под
напряжением, запереть на замок;
при работах вне КРУ на подключенном к ним оборудовании или на
отходящих ВЛ и КЛ тележку с выключателем необходимо выкатить в
ремонтное положение из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок.
4.3.2.5. В электроустановках напряжением до 1000В с
токоведущих частей, на которых будет производиться работа,
напряжение со всех сторон должно быть снято отключением
коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме
предохранителей - снятием последних.
При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение
ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть
обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверей шкафа,
укрытие кнопок, установка между контактами изолирующих накладок и
другие. Допускается также снимать напряжение коммутационным
аппаратом с дистанционным управлением при условии отсоединения
проводов включающей катушки.
Перечисленные выше меры могут быть заменены отсоединением шин,
кабелей и проводов от коммутационного аппарата, либо от
оборудования, на котором должна производиться работа.
Отсоединение шин, кабелей, проводов может выполнять лицо с
группой по электробезопасности III из ремонтного персонала под
руководством допускающего.
4.3.2.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов
напряжением до 1000В с недоступными для осмотра контактами
(автоматы невыкатного типа, пакетные выключатели, рубильники в
закрытом исполнении и т.п.) определяется проверкой отсутствия
напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или на
зажимах оборудования, получающего питание от коммутационных
аппаратов.
4.3.3. Вывешивание плакатов, ограждение рабочего места.
4.3.3.1. Непосредственно после проведения необходимых
отключений на приводах разъединителей, отделителей и выключателей
нагрузки, напряжением выше 1000В, на ключах и кнопках
дистанционного управления ими, на коммутационной аппаратуре
напряжением до 1000В (автоматы, рубильники, выключатели),
отключенных при подготовке рабочего места, должны быть вывешены
плакаты "Не включать. Работают люди".
У разъединителей, управляемых оперативной штангой, плакаты
вывешивают на ограждениях, а у разъединителей с полюсным приводом
- на приводе каждого полюса.
На присоединениях напряжением до 1000В, не имеющих автоматов,
выключателей или рубильников, плакаты вывешивают у снятых
предохранителей, при установке которых может быть подано
напряжение на место работы.
На приводах разъединителей, которыми отключена для работ со
снятием напряжения ВЛ или КЛ, независимо от числа работающих
бригад, вывешивается один плакат "Не включать. Работа на линии".
Этот плакат вывешивается и снимается по указанию энергодиспетчера,
ведущего учет работающих на ВЛ, КЛ бригад в суточной ведомости.
4.3.3.2. Не отключенные токоведущие части, доступные для
случайного прикосновения, должны быть на время работы ограждены.
Для временного ограждения применяют щиты (ширмы), экраны и
т.п., изготовленные из дерева или других изоляционных материалов.
На ограждении должен быть укреплен плакат "Стой. Напряжение".
Расстояние от временных ограждений до токоведущих частей
должно быть не менее указанного в графе 2 таблицы 1 настоящей
Инструкции.
Необходимость установки временных ограждений, их вид,
конструкция, способ установки определяются по местным условиям и
характеру работы лицом, выдающим наряд.
Установку временных ограждений необходимо производить с
кратковременным снятием напряжения с токоведущих частей,
подлежащих ограждению.
4.3.3.3. После включения заземляющих ножей и установки
переносных заземлений и вывешивания на приводах разъединителей и
выключателях нагрузки переносных плакатов "Заземлено" в закрытых
электроустановках на сетчатых или сплошных ограждениях ячеек,
соседних с местом работ и расположенных напротив, должны быть
вывешены плакаты "Стой. Напряжение".
Соседние ячейки и расположенные напротив места работы, не
имеющие указанных ограждений, а также проходы, куда персоналу
нельзя входить, должны быть ограждены переносными щитами
(ширмами), канатами с такими же плакатами на них. Переносные щиты
устанавливают с таким расчетом, чтобы они не препятствовали выходу
персонала из помещения в случае возникновения опасности.
4.3.3.4. При работах в ОРУ на оборудовании, установленном на
отдельных фундаментах, необходимо оградить канатом место работ, а
также выгородить проход до места работ. На канате должны быть
вывешены обращенные внутрь огражденного пространства плакаты
"Стой. Напряжение".
Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не
включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются
вне огражденного пространства.
При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных
разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с
плакатами "Стой. Напряжение", обращенными наружу огражденного
пространства.
4.3.3.5. В ОРУ на участках конструкции, по которым возможен
проход от рабочего места к соседним участкам, где есть напряжение,
должны быть установлены постоянные ограждения и хорошо видимые
плакаты "Стой. Напряжение".
На стационарных лестницах и конструкциях, по которым
разрешается подниматься, должен быть вывешен плакат "Влезать
здесь", а на соседних с указанной конструкцией плакат "Не влезай.
Убьет!"
4.3.3.6. На всех подготовленных рабочих местах после наложения
заземления и ограждения рабочего места должен быть вывешен плакат
"Работать здесь".
4.3.3.7. Во время работы запрещается переставлять или убирать
плакаты и временные ограждения, проникать на соседние огражденные
участки. Все плакаты вывешиваются и снимаются только допускающим.
4.3.4. Проверка отсутствия напряжения.
4.3.4.1. Перед началом работ в электроустановках со снятием
напряжения необходимо проверить отсутствие напряжения на
отключенной для производства работ части электроустановки.
Проверку проводит допускающий после вывешивания запрещающих
плакатов. Проверку отсутствия напряжения в РУ разрешается
проводить одному работнику из оперативного (оперативно-ремонтного)
персонала, имеющего группу IV - в электроустановках выше 1000В и
III - в электроустановках до 1000В.
На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два
работника: на ВЛ напряжением выше 1000В - работники, имеющие
группы IV и III, на ВЛ до 1000В - работники, имеющие группу III.
Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке обозначений на
опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям
линий.
Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем
напряжения.
В электроустановках выпрямленного тока 3,3 кВ отсутствие
напряжения проверяется прослеживанием схемы в натуре.
4.3.4.2. Исправность указателя напряжения перед его
применением должна быть установлена посредством предназначенных
для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим
частям, расположенным поблизости и заведомо находящимся под
соответствующим напряжением.
Если проверенный указатель напряжения был уронен или
подвергался толчкам (ударам), то применять его без повторной
проверки запрещается.
Проверку отсутствия напряжения у отключенного оборудования
производят на всех фазах, а у выключателей и разъединителей - на
всех вводах (зажимах).
Если на месте работ имеется разрыв электрической цепи, то
отсутствие напряжения проверяют на токоведущих частях с обеих
сторон разрыва.
В электроустановках напряжением выше 1000В пользоваться
указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
Постоянные ограждения снимаются или открываются
непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения.
В случае если дверь ячейки сблокирована с заземляющим ножом,
то после включения ЗН проверку отсутствия напряжения производить
не требуется.
4.3.4.3. В распределительных устройствах 35-220кВ для проверки
отсутствия напряжения можно также пользоваться изолирующей
штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям.
Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и
потрескивания.
В ОРУ напряжением до 220 кВ проверять отсутствие напряжения
указателем напряжения или штангой можно только в сухую погоду. В
сырую погоду отсутствие напряжения допускается проверять
тщательным прослеживанием схемы в натуре. В этом случае отсутствие
напряжения на отходящей линии подтверждается оперативным
персоналом или энергодиспетчером.
Если при проверке схемы замечено коронирование на ошиновке или
оборудовании или искрение между контактами линейного разъединителя
при его отключении, что свидетельствует о наличии напряжения на
линии, то схему нужно проверить повторно, а свои замечания
сообщить энергодиспетчеру.
4.3.4.4. Проверка отсутствия напряжения прослеживанием схемы в
натуре допускается в сырую погоду также у КТП и КРУН всех
напряжений при отсутствии специального указателя, предназначенного
для пользования им в любую погоду. При этом отсутствие напряжения
на вводах ВЛ и КЛ подтверждается персоналом, в чьем оперативном
управлении находится линия.
При проверке отсутствия напряжения на ВЛ 6-20кВ, выполняемой с
деревянных или железобетонных опор, а также с телескопических
вышек не разрешается пользоваться указателем, работающем на
принципе протекания емкостного тока, за исключением импульсного, в
связи с необходимостью для обеспечения чувствительности указателя
заземлять рабочую часть.
На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять
отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать
заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При
горизонтальной подвеске проводов проверку нужно начинать с
ближайшего провода.
Во время проверки отсутствия напряжения на ВЛ 6-20кВ
непосредственно с опоры или с телескопической вышки работнику не
разрешается приближаться к незаземленным проводам ВЛ на расстояние
менее допустимого - 0,6м.
4.3.4.5. В электроустановках напряжением до 1000В с
заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя
отсутствие напряжения проверяется между фазами и между каждой
фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим
(зануляющим) проводом. Допускается применять предварительно
проверенный вольтметр. Гибкие провода переносных приборов должны
иметь наконечники с изолирующим покрытием и оголенными концами не
более 20мм. Пользоваться контрольными лампами не разрешено.
4.3.4.6. Устройства, сигнализирующие об отключенном состоянии
аппаратов, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры
и т.п. являются только вспомогательными средствами, на основании
показаний и действия которых не допускается делать заключение об
отсутствии напряжения.
Указание сигнализирующих устройств о наличии напряжения
является безусловным признаком недопустимости приближения к
данному оборудованию.
4.3.5. Заземление отключенных токоведущих частей в
электроустановках.
4.3.5.1. Заземление токоведущих частей производится в целях
защиты работающих от поражения электрическим током в случае
ошибочной подачи напряжения к месту работы или наведенным
напряжением.
После наложения переносных заземлений вывешивают плакаты
"Заземлено" на приводах разъединителей, отделителей и выключателей
нагрузки, а также на ключах и кнопках дистанционного управления
ими.
В РУ-3,3, 6, 10, 27,5, 35кВ независимо от включения
стационарных заземляющих ножей необходимо устанавливать переносное
заземление непосредственно на месте работ. В блоках РУ-27,5кВ, 35
кВ устанавливается одно дублирующее переносное заземление со
стороны трансформатора тока; в трехфазных блоках допускается
установка дублирующего переносного заземления на одной
незаземленной фазе. Установка переносных заземлений производится
после включения с обеих сторон стационарных заземляющих ножей.
В ОРУ-110 и 220 кВ переносные заземления требуется
устанавливать в случаях, когда заземляющие ножи не видны с места
работы.
4.3.5.2. Сечение переносного заземления должно быть выбрано с
учетом наибольшего установившегося тока короткого замыкания и
времени срабатывания основной релейной защиты (приложение 14 к
настоящей Инструкции).
Не допускается пользоваться для заземления проводниками, не
предназначенными для этой цели, а также присоединять заземления
посредством скрутки.
4.3.5.3. Накладывать переносные заземления на отключенные
токоведущие части необходимо непосредственно после проверки
отсутствия напряжения. При этом заземление сначала присоединяется
к земле, а после проверки отсутствия напряжения накладывается на
токоведущие части. Снимать переносные заземления следует в
обратной последовательности.
4.3.5.4. На ВЛ устанавливать и снимать переносные заземления
должны работники оперативного (оперативно-ремонтного) персонала:
один, имеющий группу IV (на ВЛ напряжением до и выше 1000В),
второй - группу III. Снимать переносные заземления могут по
указанию производителя работ два члена бригады, имеющие III
группу. Переносные заземления устанавливаются и снимаются в
диэлектрических перчатках с применением штанги из изолирующего
материала.
Закреплять зажимы наложенных заземлений следует также штангой
или руками в диэлектрических перчатках.
4.3.5.5. При выполнении работ на тяговой подстанции с
отключением РУ-3,3 кВ каждый фидер контактной сети должен быть
заземлен отдельным переносным заземлением. Использование при этом
трехфазных заземлений не допускается.
4.3.5.6. В электроустановке напряжением выше 1000В заземления
накладываются на токоведущие части всех фаз, полюсов отключенного
для производства работ участка электроустановки со всех сторон,
откуда может быть подано напряжение, в том числе и вследствие
обратной трансформации.
Допускается наложение с каждой стороны одного заземления. При
работах в РУ накладывать заземления на противоположных концах
линий, питающих РУ, не требуется.
4.3.5.7. Переносные заземления, установленные на токоведущие
части, должны быть отделены видимым разрывом от токоведущих
частей, находящихся под напряжением.
4.3.5.8. В электроустановках, конструкция которых такова, что
установка переносного заземления опасна или невозможна, должны
быть разработаны дополнительные меры по обеспечению безопасности
работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи
разъединителей, применение диэлектрических накладок или
отсоединение проводов, кабелей и шин.
Список таких электроустановок с указанием мест, где затруднено
наложение переносных заземлений, и перечень дополнительных мер
утверждается ответственным за электрохозяйство.
4.3.5.9. Наложение заземлений не требуется при работе на
оборудовании, если от него со всех сторон отсоединены шины,
провода и кабели, по которым может быть подано напряжение, если на
него не может быть подано напряжение путем обратной трансформации
или от постороннего источника и при условии, что на этом
оборудовании не наводится напряжение. Концы отсоединенных кабелей
при этом должны быть закорочены и заземлены.
4.3.5.10. В электроустановках напряжением выше 1000В включать
и отключать заземляющие ножи разрешается одному лицу из
оперативного или оперативно-ремонтного персонала с группой IV.
Установка и снятие переносных заземлений должны производиться в
два лица, одним из которых является допускающий, другим -
начальник, старший электромеханик (электромеханик) тяговой
подстанции, ответственный руководитель или производитель работ.
4.3.5.11. В электроустановках напряжением до 1000В все
операции по наложению и снятию заземлений разрешается выполнять
одному лицу из оперативно-ремонтного персонала группой IV.
4.3.5.12. Допускается временное снятие заземления, наложенного
при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру
выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции,
высоковольтные испытания, прогрузка защит и т.п.).
При этом рабочее место готовится в полном соответствии с
изложенными выше требованиями, и лишь на время снимаются те
заземления, при наличии которых работа не может быть выполнена.
При выдаче наряда разрешение на временное снятие заземлений
вносится в строку "Отдельные указания" с записью о том, где и для
какой цели требуется снятие заземлений.
4.3.5.13. Временное снятие и повторное наложение заземлений
выполняет допускающий, производитель работ.
4.3.6. Хранение и учет заземлений.
Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы,
иметь бирки с указанием номера и сечения и заземляющего проводника
и храниться в отведенных для этого местах. Места для хранения
переносных заземлений должны быть снабжены номерами в соответствии
с номерами, имеющимися на этих комплектах.
Наложение и снятие переносных заземлений, включение и
отключение заземляющих ножей при работе по наряду или по
распоряжению должно отражаться в оперативном журнале. Все
переносные заземления учитывают по номерам с указанием мест их
нахождения.
4.4. Производство работ по предотвращению аварий и
ликвидации их последствий.
4.4.1. При работах по предотвращению аварии должны выполняться
все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих, в том числе предусмотренные аварийной заявкой. Работу
по ликвидации повреждений следует, как правило, выполнять по
наряду.
4.4.2. На тяговой подстанции должны быть технологические карты
по подготовке рабочего места на каждом присоединении.
В аварийных случаях, а также кратковременные не терпящие
отлагательства работы по устранению таких неисправностей
оборудования, которые могут привести к аварии на тяговой
подстанции, пункте электропитания, секционирования разрешается
производить без наряда по приказу энергодиспетчера, выданному на
основании аварийной заявки, с последующей записью в оперативном
журнале.
Работу может выполнять:
оперативный персонал (в установках напряжением выше 1000В не
менее чем два работника);
ремонтный персонал под наблюдением оперативного (если выписка
и оформление наряда вызовут задержку ликвидации последствий
аварии);
ремонтный персонал под наблюдением обслуживающего данную
электроустановку лица из административно-технического персонала с
группой V (в установках до 1000В - с группой IV) в случае
занятости оперативного персонала, а также в отсутствие постоянного
персонала.
Участие дежурного электромеханика в ликвидации последствий
аварии (непосредственное, путем наблюдения за работающими)
разрешается с ведома энергодиспетчера. При отсутствии связи такое
разрешение не требуется.
4.4.3. На ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения при
невозможности выписать наряд не терпящие отлагательства работы
можно выполнить по приказу энергодиспетчера на основании аварийной
заявки.
До прибытия бригады на место повреждения энергодиспетчер
должен предварительно по возможности снять напряжение с
поврежденного участка путем отключения разъединителей,
выключателей с разборкой их схемы.
Производитель работ по прибытии на место повреждения должен
внимательно его осмотреть и сообщить энергодиспетчеру:
место работы;
объем повреждения;
меры безопасности (с каких токоведущих частей должно быть
предусмотрено снятие напряжения, поврежденные токоведущие части и
неповрежденные токоведущие части, к которым возможно приближение
на расстояние менее 0,8 м);
состав бригады.
Энергодиспетчер проверяет по списку наличие права производства
работ у передавшего заявку, соответствие групп членов бригады
выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в зоне
работ опасных мест. Энергодиспетчер фиксирует заявку в журнале
заявок с грифом "аварийная", называет производителю работ ее номер
и время, после чего дает производителю работ приказ на работу.
При обнаружении падения ВЛ сторонних электросетей на ВЛ
автоблокировки и продольного электроснабжения необходимо об этом
немедленно сообщить энергодиспетчеру. Приступать бригаде к работе
разрешается после получения приказа энергодиспетчера и после
заземления ВЛ автоблокировки, продольного электроснабжения (при
необходимости контактной сети, ДПР), ВЛ сторонних сетей.
Допускается заземление ВЛ сторонних сетей работниками района
электроснабжения после получения через энергодиспетчера
уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии
напряжения и установки заземления на питающей подстанции.
Поиск обрыва ВЛ автоблокировки, продольного электроснабжения
или их замыкания на землю должен производиться двумя
электромонтерами с группой IV. Поиск обрыва или замыкания на землю
при наличии в линии напряжения допускается производить только в
светлое время суток. Идти при этом следует вдоль трассы ВЛ не
ближе 8 м от ее проекции на землю. После обнаружения повреждения
следует сообщить об этом энергодиспетчеру.
При проведении обходов должна быть обеспечена связь с
энергодиспетчером.
5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ И
ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ РАБОТ
5.1. Работы на сглаживающем устройстве и его реакторе.
5.1.1. Работы на сглаживающем устройстве (СУ) подстанции
выполняют по наряду с отключением его со стороны плюсовой и
минусовой шин. Если последовательно с разъединителем,
установленным в камере СУ, не смонтирован разъединитель в ЗРУ-3,3
кВ, то разъединитель в камере СУ должен иметь стационарное
ограждение.
5.1.2. При подготовке места работы в камере СУ необходимо:
отключить разъединители в ЗРУ-3,3 кВ и камере СУ; включить СУ на
разрядный резистор;
включить заземляющие ножи СУ (при наличии);
снять остаточный заряд конденсаторов путем соединения между
собой разрядной штангой обоих выводов, замкнуть накоротко
свободные выводы конденсаторов (выводы конденсаторов, не
находящихся в работе должны быть закорочены постоянно);
установить на токоведущие части СУ переносное заземление;
вывесить плакаты безопасности.
5.1.3. Работы на реакторе, включенном в минусовую шину,
требующие разрыва цепи обратного тока, следует выполнять по наряду
со снятием напряжения с РУ-3,З кВ и заземлением сборных шин -
плюсовой и минусовой.
Работы на реакторе, включенном в минусовую шину, не требующие
разрыва электрической цепи, допускается выполнять без снятия
напряжения с РУ-3,3 кВ.
К таким работам относят: подключение измерительных приборов к
цепи отсоса, поджатие контактов, проверка электросоединений с
соблюдением условия, что оставшиеся в цепи провода составляют не
менее половины общего сечения и обеспечивают нормальную работу без
перегрева.
Работы выполняют по наряду, бригадой в составе не менее двух
человек с группами V и III. Персонал должен работать в
диэлектрических перчатках и ботах.
5.1.4. Работы на реакторе, включенном в плюсовую шину 3,3 кВ,
можно выполнять только со снятием напряжения с РУ-3,3 кВ и
заземлением сборных шин - плюсовой и минусовой.
5.2. Работы на постах секционирования, пунктах параллельного
соединения, автотрансформаторных пунктах электропитания,
пунктах подготовки к рейсу пассажирских поездов.
5.2.1. Работы на постах секционирования, пунктах параллельного
соединения, автотрансформаторных пунктах электропитания, пунктах
подготовки к рейсу пассажирских поездов выполняются со снятием
напряжения по наряду. При этом члену бригады разрешается совмещать
обязанности допускающего.
Подготовка рабочего места и допуск к работе должны проводиться
по отдельным приказам энергодиспетчера. При обслуживании
электроустановок выездными бригадами разрешается выдача наряда и
проведение инструктажа производителю работ накануне, но не более
чем за 24 часа до начала работ.
Перед производством работ необходимо проверить заземление на
рельс ПС, ППС, АТП, ППП.
5.2.2. Работы на панелях, щитах, стойках и т.п., установленных
в отдельных отсеках (шкафах) управления, в коридоре ПС (вариант со
зданием) могут производиться по распоряжению без отключения
электроустановок.
Ремонт и опробование стоек телемеханики с подачей сигналов ТУ
- ТС на реле телемеханики и проверку наличия питания устройств ТУ
разрешено выполнять в порядке текущей эксплуатации в 2 лица
оперативно-ремонтному персоналу с группой 1У с предварительной
записью в оперативном журнале и уведомлением энергодиспетчера.
5.2.3. На ППС и ППП постоянного тока, не имеющих отдельных
отсеков (шкафов) управления, все работы следует выполнять с их
отключением по наряду.
5.2.4. Работы на крышевом оборудовании ПС, ППС, ППП
постоянного тока производят:
при размещении разъединителей на крыше - с отключением
электроустановки, отсоединением шлейфов разъединителей от
контактной сети и заземлением их на тяговый рельс;
при размещении разъединителей на отдельно стоящих опорах - без
отключения шлейфов разъединителей от контактной сети;
при установке на крыше трансформаторов для питания собственных
нужд - с отключением и заземлением их с высокой и низкой стороны.
5.2.5. При подготовке рабочего места со снятием напряжения
должны быть приняты меры, предотвращающие ошибочное включение
разъединителей (отсоединение тяги моторных приводов, открытие
крышек привода, снятие предохранителей в цепях управления,
применение механических блокировок и т.п.).
Одновременная работа на приводах разъединителей и на
отключенных токоведущих частях запрещается.
5.2.6. Проведение высоковольтных испытаний разрядников без
отсоединения от токоведущих частей не допускается.
5.2.7. Работы с частичным или полным разрывом заземляющих
проводов (рабочего заземления) производятся со снятием напряжения,
т.е. с отключением и заземлением электроустановки, а также
трансформаторов собственных нужд.
В местах подключения рабочего заземления к тяговой рельсовой
сети должен быть установлен знак-указатель "Опасно. Высокое
напряжение" с изображенной на нем стрелой красного цвета,
предупреждающего персонал о недопустимости ошибочных отключений
рабочего заземления.
5.3. Работы на фидерных выключателях 27,5 кВ.
5.3.1. Работы на фидерном выключателе и трансформаторах тока
необходимо выполнять по наряду со снятием напряжения.
5.3.2. Блоки фидеров в ОРУ-27,5кВ блочного типа должны иметь
лестницы для подъема с блокировкой безопасности.
Выключатели фидеров 27,5 кВ, установленные на отдельных
фундаментах, должны быть ограждены и оборудованы лестницами.
5.3.3. В блочных РУ-27,5кВ необходимо устанавливать одно
дублирующее переносное заземление со стороны трансформатора тока,
установка которого производится после включения с обеих сторон
стационарных заземляющих ножей.
Переносное заземление должно устанавливаться с земли без
захода в конструкцию блока.
Для обеспечения удобства установки и надежности крепления
переносного заземления к шине "трансформатор тока - разъединитель"
следует прикрепить специальную скобу, на которую должно
завешиваться заземление. Скобу следует крепить таким образом,
чтобы обеспечивалась надежность электрических контактов, а ее
размеры и конфигурация не нарушали требований ПУЭ в части
расстояний от токоведущих частей до заземленных. Установка скобы
производится со снятием напряжения.
В блоках 27,5 кВ, не имеющих настила между нижним поясом, где
размещен привод выключателя, и верхним, где размещены корпус
выключателя и трансформатор тока, допускается установка
дублирующего переносного заземления на шину "выключатель -
трансформатор тока". В этом случае лицо, устанавливающее
заземление, может зайти за каркас блока, но должно находиться
сбоку от шины той фазы, на которую устанавливается заземление.
5.3.4. При наличии между приводом и нижним поясом выключателя
ограждения, препятствующего приближению к токоведущим частям на
опасное расстояние, разрешается производство работ на приводе по
распоряжению. Если такого ограждения нет, работу следует выполнять
по наряду с отключением токоведущих частей.
5.4. Обслуживание установок компенсации реактивной
мощности.
5.4.1. Работы на конденсаторных установках выполняются по
наряду со снятием напряжения бригадой не менее двух человек с
группами с V по III.
5.4.2. Установку продольной компенсации (УПК) необходимо
отключать в следующей последовательности:
включить шунтирующий выключатель;
включить шунтирующий разъединитель;
отключить поочередно оба шинных разъединителя;
включить поочередно оба заземляющих ножа, сблокированных с
шинными разъединителями.
Включают УПК в обратной последовательности.
5.4.3. Установку поперечной компенсации (КУ) необходимо
отключать в следующей последовательности:
отключить выключатель шунтированный резистором;
отключить второй выключатель;
отключить шинный разъединитель;
включить заземляющий нож, сблокированный с шинным
разъединителем, и заземляющий нож конденсаторной установки.
Включаются КУ в обратной последовательности.
5.4.4. Запрещается производство каких-либо работ на
отключенной конденсаторной установке, на которой не проведен
контрольный разряд всех конденсаторов (независимо от наличия в
схеме разрядных трансформаторов или разрядных резисторов).
Разряд конденсаторов КУ и УПК производится в следующих
случаях:
после отключения от распредустройства;
после испытания повышенным напряжением;
после измерения распределения напряжения по рядам и емкости
конденсаторов методом амперметра-вольтметра.
5.4.5. Для выполнения контрольного разряда необходимо:
проверить отсутствие рабочего напряжения путем прослеживания
схемы установки в натуре;
присоединить заземляющий проводник разрядной штанги к контуру
заземления;
произвести разряд каждого конденсатора или параллельно
соединенного ряда (группы) конденсаторов КУ или УПК.
Разряд выполняется путем соединения между собой металлическим
стержнем разрядной штанги обоих выводов и каждого вывода
конденсаторов с его корпусом.
Особую осторожность при разряде конденсаторов следует
соблюдать при аварийном отключении конденсаторной установки.
5.4.6. Работа на реакторе КУ и в его цепи разрешается только
после отключения и заземления компенсирующего устройства, разряда
конденсаторов и установки переносного заземления на высоковольтном
выводе реактора.
5.4.7. Разрыв цепи рабочего заземления конденсаторных
установок при их работе не допускается.
5.5. Обслуживание блока трансформатора собственных нужд и
других трехфазных блоков.
5.5.1. Обслуживание блоков трансформаторов собственных нужд и
других трехфазных блоков на тяговых подстанциях постоянного и
переменного тока производится по наряду со снятием напряжения. При
этом токоведущие части должны быть заземлены со всех сторон,
откуда может быть подано напряжение.
5.5.2. В трехфазных блоках 27,5-35 кВ, имеющих с внешней
стороны трансформаторы напряжения, между выключателем и
разрядником по всей высоте верхнего пояса блока, должно быть
установлено ограждение. В случае его отсутствия работу на
оборудовании (выключатель, трансформатор тока) следует производить
только со снятием напряжения со всего оборудования блока, включая
шинный разъединитель или с установкой временного ограждения между
выключателем и разрядником по всей высоте верхнего пояса блока.
Дублирующее переносное заземление в блоках РУ-27, 5кВ, 35 кВ
допускается устанавливать на одной незаземленной фазе между шинным
разъединителем и выключателем.
5.6. Работы на коммутационных аппаратах.
5.6.1. Работы на коммутационных аппаратах (выключателях,
отделителях, короткозамыкателях, разъединителях) с автоматическими
приводами и дистанционным управлением выполняются со снятием
напряжения по наряду.
При этом работы на приводах линейных разъединителей фидеров
контактной сети могут выполняться как однотипные работы одной
бригадой по одному наряду с поочередной подготовкой рабочих мест
(пункт 4.2.2.3 настоящей Инструкции).
Перед допуском к работе на коммутационных аппаратах с
дистанционным управлением следует:
отключить силовые цепи привода, цепи оперативного тока и цепи
подогрева;
привести в нерабочее положение включающий груз или включающие
пружины;
вывесить плакаты "Не включать. Работают люди" на ключах
дистанционного управления.
5.6.2. Для пробных включений и отключений коммутационного
аппарата при его регулировке допускается временная подача
напряжения в цепи оперативного тока и силовые цепи привода, в цепи
сигнализации и подогрева. Установку снятых предохранителей,
включение отключенных цепей, а также снятие на время опробования
плакатов "Не включать. Работают люди" осуществляет допускающий или
по его разрешению производитель работ. Дистанционно включать или
отключать коммутационный аппарат для опробования может лицо,
ведущее регулировку, либо по его требованию оперативный персонал.
При опробовании коммутационных аппаратов бригада должна находиться
на безопасном расстоянии. После опробования при необходимости
продолжения работы на коммутационном аппарате лицом из
оперативного персонала должны быть выполнены технические
мероприятия, требуемые для допуска к работе.
5.6.3. Работы на приводах коммутационных аппаратов можно
выполнять по распоряжению при соблюдении допустимых расстояний до
токоведущих частей, указанных в таблице 1 к настоящей Инструкции.
5.7. Обслуживание комплектных распределительных устройств
(КРУ).
5.7.1. Все работы в КРУ, требующие выполнения технических
мероприятий, выполняются по наряду, а на тележках полностью
выкаченных - по распоряжению. В КРУ с оборудованием на
выкатываемых тележках запрещается без снятия напряжения с шин и их
заземления проникать в отсеки ячеек, не отделенные сплошными
металлическими перегородками от шин или от непосредственно
соединенного с КРУ оборудования.
5.7.2. При работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа
КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное
положение, шторку отсека, в котором токоведущие части остались под
напряжением, запереть на замок и вывесить плакат безопасности
"Стой. Напряжение"; на тележке или в отсеке, где предстоит
работать, вывесить плакат "Работать здесь".
В КРУ, оснащенных заземляющими ножами (ЗН), на присоединениях,
схема которых исключает подачу напряжения с другой стороны,
отсутствие напряжения перед включением этих ножей допускается
проверять прослеживанием схемы в натуре.
5.7.3. Ремонт шин КРУ выполняется со снятием напряжения со
всех присоединений распределительного устройства. При наличии
секционного выключателя, работы выполняются по каждой секции
отдельно.
При этом должны быть отключены линейные разъединители всех
присоединений и установлены заземления на каждое присоединение.
5.7.4. При работах вне КРУ на подключенном к ним оборудовании
или на отходящих ВЛ и КЛ (приложение 15 к настоящей Инструкции)
тележку с выключателем необходимо выкатить в ремонтное положение
из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок и на них вывесить
плакаты "Не включать. Работа на линии" или "Не включать. Работают
люди".
При этом допускается:
при наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с
выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после
включения этих ножей;
при отсутствии такой блокировки или отсутствии заземляющих
ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное между
контрольным и ремонтным (выкаченным) положением при условии
запирания ее на замок в этом положении. Тележка может быть
установлена в промежуточное положение независимо от наличия
заземления на присоединении.
5.7.5. Устанавливать в контрольное положение тележку с
выключателем для его опробывания и работы в цепях управления и
защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на
отходящих ВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая
механизмы, соединенные с электродвигателями, не производятся или
на это присоединение наложено заземление в шкафу КРУ.
5.7.6. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми
предохранителями разрешается под напряжением, но без нагрузки.
5.8. Обслуживание измерительных приборов, устройств релейной
защиты, вторичных цепей, устройств телемеханики.
5.8.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях
измерительных приборов и устройств релейной защиты по
распоряжению, вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока
и напряжения должны иметь постоянное заземление. В сложных схемах
релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных
обмоток трансформаторов тока независимо от их числа допускается
выполнять заземление только в одной точке.
Производитель работ должен иметь группу IV из числа персонала,
обслуживающего устройства релейной защиты. Ему разрешено совмещать
обязанности допускающего. При этом он определяет меры
безопасности, необходимые для подготовки рабочего места.
Совмещение разрешается только в том случае, если для подготовки
рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления в
части электроустановок выше 1000В.
Производителю работ, имеющему группу IV, а также членам
бригады, имеющим группу III, разрешается работать отдельно от
других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной
защиты, электроавтоматики и т.п., если эти цепи и устройства
расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением
выше 1000В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на
высоте, не требующей ограждения.
При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов
и реле цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно
закорачивают на специально предназначенных для этого зажимах.
5.8.2. В цепях между трансформатором тока и зажимами, где
установлена закоротка, запрещается производить работы, которые
могут привести к размыканию цепи.
5.8.3. При производстве работ на трансформаторах тока или в их
вторичных цепях необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
- цепи измерений и защиты присоединять к зажимам указанных
трансформаторов тока после полного окончания монтажа вторичных
схем;
- при проверке полярности приборы, которыми она производится,
до подачи импульса тока в первичную обмотку надежно присоединять к
зажимам вторичной обмотки.
5.8.4. Работы в цепях устройств релейной защиты, автоматики и
телемеханики (РЗАиТ) производятся по исполнительным схемам; работа
без схем, по памяти, запрещается. При работах в устройствах РЗАиТ
следует пользоваться специальным электротехническим инструментом с
изолирующими рукоятками или работать в диэлектрических перчатках.
5.8.5. При проверке цепей РЗАиТ в случае необходимости по
условиям работы разрешается оставаться одному лицу из состава
бригады с группой III в помещении электроустановок напряжением
выше 1000В (регулировка выключателей, проверка изоляции т.п.).
Этому лицу производитель работ должен дать необходимые указания по
технике безопасности.
5.8.6. При работах в цепях трансформаторов напряжения с
подачей напряжения от постороннего источника снимают
предохранители со стороны высшего и низшего напряжений и
отключаются автоматы вторичных обмоток.
5.8.7. При необходимости производства каких-либо работ в цепях
или на аппаратуре РЗАиТ при включенном основном оборудовании
принимают дополнительные меры против его случайного отключения
(отключение промежуточного реле и т.п.).
5.8.8. Переключения, включение и отключение выключателей,
разъединителей и другой аппаратуры, необходимые при наладке или
проверке устройства РЗАиТ, выполняет оперативный персонал.
5.9. Обслуживание электросчетчиков.
5.9.1. Снимать показания электросчетчиков и других
измерительных приборов, установленных на щитах управления и в РУ,
разрешается единолично лицам из оперативного персонала, а
персоналу других организаций - в сопровождении лица из местного
оперативного персонала с группой IV.
5.9.2. Установку и снятие электросчетчиков и других
измерительных приборов, подключенных к измерительным
трансформаторам, должны производить по наряду со снятием
напряжения 2 работника, из которых один должен иметь группу IV, а
второй - III.
При наличии испытательных блоков или специальных зажимов,
позволяющих безопасно закорачивать токовые цепи и отключать цепи
напряжения, установку и снятие этих электросчетчиков, а также их
проверку указанные лица могут выполнять по распоряжению.
5.9.3. Установку и снятие электросчетчиков непосредственного
включения в установках до 1000В допускается производить по
распоряжению со снятием напряжения подводящих проводов одному лицу
с группой III.
5.9.4. Установку и снятие электросчетчиков разных
присоединений, расположенных в одном помещении, можно производить
по одному распоряжению без оформления перехода с одного рабочего
места на другое.
5.9.5. На панелях каждого присоединения электросчетчиков
должна быть нанесена надпись наименования присоединения.
5.10. Чистка изоляции в распределительных устройствах,
окраска.
5.10.1. Чистка изоляции выполняется по категории работ со
снятием напряжения по наряду. Чистку изоляции рекомендуется
совмещать с другими работами, требующими снятия рабочего
напряжения.
5.10.2. В ЗРУ запрещается производить покраску нитрокрасками и
другими лакокрасочными материалами и составами, образующими
взрывоопасные пары.
Безопасность покрасочных работ в электроустановках
обеспечивается выполнением организационно-технических мероприятий.
При покраске ограждений токоведущих частей запрещается
выполнять покраску их внутренних поверхностей без снятия
напряжения и выполнения всех организационно-технических
мероприятий.
5.11. Проведение испытаний оборудования и измерений.
Испытания с подачей повышенного напряжения от постороннего
источника тока.
5.11.1. Испытания проводятся бригадой в составе не менее 2
человек, из которых производитель работ должен иметь группу IV, а
остальные - III. В состав комиссии должен быть включен специалист
по испытаниям оборудования, имеющий группу V - в электроустановках
напряжением выше 1000В и IV - в электроустановках напряжением до
1000В. Испытания может выполнять лишь персонал, прошедший
специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний.
Указанную проверку производят одновременно с общей проверкой
знаний настоящего Положения в те же сроки и в той же комиссии с
включением в ее состав специалиста имеющего право на испытания
оборудования.
Работники, допущенные к проведению испытании, должны иметь
отметку об этом в удостоверении в таблице "Свидетельство на право
проведения специальных работ".
5.11.2. Испытания в установках выше 1000В выполняются по
наряду. Допуск на проведение испытаний производится только после
удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем
испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов.
Если испытания повышенным напряжением должны быть проведены в
процессе ремонтных работ, выполняемых по наряду, то на время
испытаний работы должны быть прекращены, бригада удалена, в
таблице наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание"
оформлен перерыв. Испытания должны проводиться по отдельному
наряду. По окончании испытаний и закрытии наряда по их проведению,
ремонтные работы могут быть продолжены по основному наряду после
оформления допуска в таблице "Ежедневный допуск к работе и ее
окончание"
5.11.3. В состав бригады, проводящей испытания, могут быть
включены работники из ремонтного персонала с группой II для
выполнения подготовительных работ и охраны испытываемого
оборудования. До начала испытаний производитель работ должен
проинструктировать этих работников о мерах безопасности при
испытаниях.
Проведение испытаний оговаривается в наряде в строке
"Поручается".
5.11.4. При сборке испытательной цепи прежде всего заземляется
передвижная испытательная установка проводом сечением не менее 10
кв.мм и, если требуется, корпус испытываемого оборудования. Перед
присоединением испытательной установки к сети 380/220В на вывод
высокого напряжения установки накладывается заземление, сечение
которого должно быть не менее 4 кв.мм.
Сборка цепи испытания оборудования производится персоналом,
проводящим испытания. Производитель работ перед началом испытаний
обязан проверить правильность сборки цепи и надежность рабочих и
защитных заземлений.
5.11.5. Снимать наложенные в электроустановке заземления,
препятствующие проведению испытаний, и накладывать их снова можно
только по указанию лица, руководящего испытанием в соответствии с
пунктами 4.3.5.12 и 4.3.5.13 настоящей Инструкции после заземления
вывода высокого напряжения испытательной установки.
5.11.6. Место испытаний, испытываемое оборудование и
соединительные провода ограждает персонал, производящий испытания.
В качестве ограждений применяют щиты, барьеры, канаты с
подвешенными на них плакатами "Испытание. Опасно для жизни".
При необходимости выставляется охрана из числа
проинструктированных и введенных в наряд работников с группой II.
Члены бригады, несущие охрану, размещаются вне ограждения. Они
должны считать испытываемое оборудование находящимся под
напряжением.
Производитель работ должен убедиться в том, что лица,
назначенные для охраны, извещены о начале испытаний и находятся на
месте, покинуть которое они могут только по разрешению
производителя работ.
5.11.7. При размещении испытательной установки и испытываемого
оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ
разрешается пребывание членов бригады с группой Ш, ведущих
наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя
работ. Эти члены бригады должны получить перед началом испытаний
необходимый инструктаж от производителя работ и находиться вне
ограждения.
5.11.8. При испытаниях кабеля, если противоположный конец его
расположен в запертой камере, ячейке РУ или в помещении, на дверях
или ограждении вывешивают плакат "Испытание. Опасно для жизни".
Если эти двери и ограждение не заперты, либо испытанию
подвергается ремонтируемый кабель с разделанными на трассе
концами, то помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений, у
разделанных концов кабеля выставляют охрану из включенных в наряд
лиц с группой П.
5.11.9. Испытательная установка присоединяется к сети
напряжением 380/220В через коммутационный аппарат с видимым
разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте
управления установкой.
5.11.10. Испытательная установка должна иметь раздельную
световую сигнализацию о включении сетевого и испытательного
напряжения. Присоединять соединительный провод к испытываемому
оборудованию или к кабелю и отсоединять его разрешается по
указанию лица, производящего испытание, и только после их
заземления.
5.11.11. Перед началом высоковольтных испытаний следует
проверить изоляцию испытательной установки, для чего на холостом
ходу надо подать на время 3-5 с напряжение, равное испытательному.
Необходимо также проверить работу защиты, для чего на вывод
установки завешивают заземление и поднимают напряжение - установка
должна отключиться.
Перед подачей испытательного напряжения на испытываемую
установку производитель работ обязан:
проверить, все ли члены бригады находятся на указанных им
местах и удалены ли посторонние люди;
предупредить бригаду о подаче напряжения словами "Подаю
напряжение" и, убедившись в отсутствии членов бригады на
испытываемом оборудовании, снять заземление с вывода испытательной
установки, после чего подать на нее напряжение 380/220В.
С момента снятия заземления вся испытательная установка,
включая испытываемое оборудование и соединительные провода,
считается находящейся под напряжением, и производить какие-либо
пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом
оборудовании запрещается.
5.11.12. После окончания испытаний производитель работ должен
снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее
от сети 380/220В, заземлить (или дать распоряжение о заземлении)
вывод установки и сообщить об этом бригаде словами "Напряжение
снято". Только после этого можно пересоединять провода от
испытательной установки или в случае полного окончания испытания
отсоединять их и снимать ограждения.
До испытания изоляции КЛ и ВЛ, а также после него необходимо
разрядить кабель и линию на землю через добавочное сопротивление,
наложить заземление и убедиться в полном отсутствии заряда. Только
после этого разрешается снять плакаты. При снятии заряда
необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, защитными
очками и стоять на изолирующем основании.
5.11.13. При высоковольтных испытаниях средств защиты в
действующих электроустановках работа оформляется нарядом.
Указанная работа относится к выполняемым без снятия напряжения на
токоведущих частях и вблизи них. В таблице наряда "Меры по
подготовке рабочих мест" наряда в левой части указывается
высоковольтная испытательная установка, в правой - наложение
заземления на высоковольтный вывод. В строке "Отдельные указания"
должно быть записано разрешение на снятие заземления с
высоковольтного вывода на время испытания".
Если устройство для испытаний находится за постоянным
ограждением и оборудовано блокировкой, обеспечивающей снятие
напряжения с испытательной схемы в случае открытия двери и
невозможности подачи напряжения при открытых дверях, или, если
применяется заводская испытательная установка, то работа
выполняется в одно лицо с группой IV по распоряжению или в порядке
текущей эксплуатации.
На рабочем месте работника должна быть предусмотрена
раздельная световая сигнализация, извещающая о включении
напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о
подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного
напряжения работник должен стоять на изолирующем ковре.
Передвижные испытательные установки должны быть оснащены
наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при
наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой
сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного
напряжения.
Электрические испытания должны проводиться лабораторией,
зарегистрированной в органах Ростехнадзора.
5.12. Работа с мегаомметром.
5.12.1. Измерения мегаомметром в установках выше 1000В
производят не менее 2 работников из оперативно-ремонтного
персонала по наряду, один из работников должен иметь группу IV.
В установках напряжением до 1000В и во вторичных цепях
измерения выполняют по распоряжению 2 работника, один из которых
должен иметь группу III.
Измерение мегаомметром выполняются на отключенных токоведущих
частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления.
Заземление с токоведущих частей следует снимать только после
подключения мегаомметра.
5.12.2. Испытания изоляции линии, которая может получать
напряжение с двух сторон, разрешается производить только в том
случае, если от оперативного персонала электроустановки, которая
присоединена к другому концу этой линии, получено сообщение о том,
что выключатель и разъединители отключены и вывешен плакат "Не
включать. Работают люди"".
5.12.3. Перед началом испытаний необходимо убедиться в
отсутствии людей, работающих на той части электроустановки, к
которой присоединен испытательный прибор, запретить находящимся
вблизи него лицам прикасаться к токоведущим частям и, если нужно,
выставить охрану.
5.12.4. В электроустановках напряжением выше 1000В следует
пользоваться диэлектрическими перчатками. При работе с
мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он
присоединен, не разрешается.
После окончания работы необходимо снять остаточный заряд с
проверяемого оборудования посредством его кратковременного
заземления.
5.12.5. Производство измерений мегаомметром запрещается:
на одной цепи двухцепных линий напряжением выше 1000В, в то
время когда другая цепь находится под напряжением;
во время грозы или при ее приближении.
5.13. Работа с электроизмерительными клещами и
измерительными штангами.
5.13.1. Измерения электроизмерительными клещами и
измерительными штангами в установках выше 1000В должны производить
2 работника с группами V и IV по наряду.
В электроустановках до 1000В измерения электроизмерительными
клещами может производить один работник с группой III по
распоряжению.
5.13.2. Для измерений применяют клещи с амперметром,
установленным на их рабочей части. Использование клещей с
вынесенным амперметром не допускается. Во время измерений
запрещается нагибаться к амперметру для отсчета показаний,
касаться приборов, проводов и измерительных трансформаторов, а
также использовать лестницы, случайные предметы.
В электроустановках до 1000В измерения проводят в
диэлектрических перчатках.
Измерения в электроустановках выше 1000В следует выполнять в
диэлектрических перчатках, защитных очках, стоя на изолирующем
основании.
Не допускается работать с электроизмерительными клещами,
находясь на опоре ВЛ.
5.13.3. Измерения можно производить лишь на участках шин,
конструктивное выполнение которых, а также расстояние между
токоведущими частями разных фаз и между ними и заземленными
частями исключают возможность электрического пробоя между фазами
или на землю из-за уменьшения изоляционных расстояний за счет
рабочей части клещей.
5.13.4. На кабелях напряжением выше 1000В пользоваться для
измерения клещами разрешается лишь в тех случаях, когда жилы
кабеля изолированы и расстояние между ними не менее 250 мм.
5.13.5. При измерениях клещами пофазно токов в установках до
1000 В при горизонтальном расположении фаз необходимо перед
производством измерений оградить каждую фазу изолирующей
прокладкой. Указанные операции производятся в диэлектрических
перчатках.
5.13.6. Запрещается проводить работы с измерительными штангами
в грозу, при тумане, дожде или мокром снеге.
5.14. Работы в электроустановках, связанные с подъемом на
высоту.
5.14.1. При выполнении работ на высоте и верхолазных работ
основным средством предохранения от падения с высоты, является
предохранительный пояс.
5.14.2. Список лиц, допущенных к выполнению верхолазных работ,
утверждается ответственным за электрохозяйство после прохождения
ими проверки состояния здоровья, в порядке, предусмотренном
Минздравом России.
О разрешении на выполнение работ на высоте делают записи в
журнале проверки знаний и в удостоверении.
5.14.3. При работах, когда не представляется возможным
закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию, опору,
следует пользоваться испытанным страховочным канатом,
предварительно заведенным за конструкцию, деталь опоры и т.п.
Выполнять эту работу должны 2 работника, второй работник по мере
необходимости медленно опускает или натягивает страховочный канат.
5.14.4. Для подачи требуемых предметов наверх следует
использовать веревку. Предмет, который необходимо поднять,
привязывают к средней части веревки, один конец которой держит
работник, находящийся наверху, другой конец - находящийся внизу.
Бросать какие-либо предметы вверх не допускается.
5.14.5. При работе с лесов, подмостей и т.п., имеющих
ограждения, пользоваться предохранительным поясом не обязательно.
При работе на электрооборудовании, например, на крышках силовых
трансформаторов, выключателях, шинных мостах, а также на крышах
зданий, сооружений устройство ограждений не обязательно. При этом
меры безопасности определяются выдающим наряд или распоряжение и
указываются в строке "Отдельные указания" наряда или в оперативном
журнале.
5.14.6. Персонал, работающий на порталах, конструкциях, опорах
и т.п. должен пользоваться одеждой, не стесняющей движения. Личный
инструмент должен находиться в сумке.
5.14.7. Работники, осуществляющие наблюдение за членами
бригады, выполняющими работы на высоте, могут размещаться на
земле. Персонал, выполняющий работу и осуществляющий надзор,
обязан быть в касках.
5.15. Обслуживание аккумуляторных батарей.
5.15.1. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто на
замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них
работу, ключи выдаются на общих основаниях.
Работы по обслуживанию батарей выполняются по распоряжению
(текущий, капитальный ремонт, уравнительный заряд). В порядке
текущей эксплуатации (замеры параметров аккумуляторной батареи,
доливка дистиллированной воды и др.) работу в одно лицо может
выполнять оперативно - ремонтный персонал, обслуживающий данную
электроустановку.
Аккумуляторное помещение должно иметь приточно-вытяжную
вентиляцию. Дверь оборудуют самозакрывающимся замком,
открывающимся с внутренней стороны без ключа. На дверях помещения
должны быть надписи: "Аккумуляторная"; "Огнеопасно"; "С огнем не
входить"; "Курение запрещается".
5.15.2. Приточно-вытяжную вентиляцию включают перед началом
заряда и отключают после удаления газа не ранее, чем через 1,5 ч
после окончания заряда.
5.15.3. В аккумуляторном помещении должны быть:
- стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или кувшин)
вместимостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в
сосуды;
- нейтрализующий раствор соды (5-ти процентный) для кислотных
батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на 8
частей воды) для щелочных батарей.
5.15.4. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой
и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие
надписи (названия веществ и процентное содержание).
5.15.5. Кислоту надлежит хранить в стеклянных бутылях с
притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутыли с
кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батареи, и
порожние бутыли хранят в отдельном помещении при аккумуляторной
батарее. Бутыли устанавливают на полу в корзинах или деревянных
обрешетках.
5.15.6. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят
обязательно вдвоем. Бутыль вместе с корзиной помещают в
специальный деревянный ящик с ручками или переносят на специальных
носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль
должна входить с корзиной на 2/3 высоты.
5.15.7. При приготовлении электролита кислоту медленно (во
избежание интенсивного нагрева раствора) вливают тонкой струей из
кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с
дистиллированной водой. Электролит при этом все время перемешивают
стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной
пластмассы.
Не допускается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту.
В готовый электролит доливать воду разрешается.
5.15.8. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать
костюм (грубошерстный для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи),
резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук,
защитные очки и резиновые перчатки.
Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять
специально обученные лица с группой по электробезопасности IV.
После окончания работы в аккумуляторной следует тщательно вымыть
руки и лицо и прополоскать рот.
5.15.9. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении
выполняют по наряду или распоряжению при следующих условиях:
пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания
заряда. Батарею, работающую по методу постоянного подзаряда, за 2
ч до начала работ переводят в режим разряда, до начала работ
помещение должно быть провентилировано в течение 2 ч;
во время пайки помещение непрерывно вентилируют;
место пайки ограждают от остальной батареи огнестойкими щитами;
во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть
приняты меры предосторожности и определен режим работы в
соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту
аккумуляторных батарей.
5.16. Обслуживание сборок и щитов до 1000В.
5.16.1. Каждый низковольтный щит должен быть снабжен
принципиальной электрической схемой, и иметь необходимые
оперативные надписи.
5.16.2. Ремонтные работы следует выполнять по наряду, кроме
указанных в пункте 1 приложения 10 к настоящей Инструкции.
5.16.3. При снятии напряжения необходимо обеспечить видимый
разрыв, снятием предохранителей или отключением рубильников,
причем к последним должны быть приняты меры для предотвращения
ошибочного включения.
Допускается снимать напряжение без видимого разрыва
(автоматом). В этом случае необходимо проверить отсутствие
напряжения на отходящих концах кабеля.
5.16.4. Допускается производство работ на присоединениях в
щитах и сборках со снятием напряжения только с отдельных фидеров.
При этом необходимо пользоваться диэлектрическими ковриками,
диэлектрическими перчатками и изолированным инструментом, оградить
соседние, оставшиеся под напряжением части ковриками, экранами,
прокладками, накладками, щитами и т.п. изоляционными материалами.
5.16.5. Работы на присоединениях в щитах и сборках с простой
схемой и односторонним питанием разрешается выполнять в порядке
текущей эксплуатации одному лицу из оперативно-ремонтного
персонала или специально закрепленного персонала с группой IV.
5.17. Обслуживание мест подключения отсасывающих линий.
5.17.1. Полный разрыв цепи отсоса, в том числе и АТП или
уменьшение ее сечения до опасного по условиям нагрева проводов
значения допускается по наряду с отключением подстанции, АТП и
заземлением ее сборных шин.
5.17.2. Работы по ремонту мест присоединения отсоса без
полного разрыва и уменьшения сечения до опасного по условиям
нагрева проводов значения на всех тяговых подстанциях, (кроме
стыковых и совмещенных), на АТП и на стороне тяговой рельсовой
цепи допускается производить по наряду без отключения тяговой
подстанции или АТП.
На подстанциях постоянного тока к таким работам относятся:
работы на сборке отсасывающей линии, на спусках отсасывающей
линии, проложенной по опорам контактной сети, в шкафу отсоса по
разъединению жил кабеля; замена перемычек от ДТ к рельсам.
На подстанциях переменного тока и АТП к таким работам
относятся: работа на шине и рельсах заземленной фазы, в месте их
подключения к подъездному пути, на спусках воздушных отсосов,
проложенных по опорам контактной сети, замена перемычек от ДТ к
рельсам.
Эта работа должна проводиться совместно с электромехаником
СЦБ.
5.17.3. Смену дроссель-трансформатора, к которому подключена
отсасывающая линия ЭЧЭ или АТП на одном из путей 2-х путного или
многопутного участка, выполняют с отключением ЭЧЭ, АТП.
5.17.4. Указанные работы выполняются совместно с работниками
ЭЧК по наряду бригадой не менее 2-х человек с группой V и III.
Работы без отключения подстанции или АТП, указанные в пункте
5.17.2, относятся к выполняемым без снятия напряжения на
токоведущих частях и вблизи них. При этом допускается совмещение
обязанностей допускающего и производителя работ.
Работы с отключением ЭЧЭ, АТП, указанные в пункте 5.17.3,
относятся к выполняемым со снятием напряжения.
5.17.5. Допуск к работе осуществляет работник подстанции -
допускающий, который должен предупредить бригаду о состоянии цепи
отсоса (обесточена или под напряжением) и о необходимости
сохранения во все время работ целости цепи отсоса, если работы
выполняются без отключения подстанции, АТП. В строке "Отдельные
указания" должно быть указано на недопустимость разрыва цепи
отсоса.
5.17.6. Ремонт соединительных узлов цепи отсоса ЭЧЭ, АТП
допускается производить только на одной жиле отсасывающей линии
или перемычке от нее к тяговым рельсам.
Перед разборкой соединительных узлов на месте разрыва должен
быть установлен шунт из медного, гибкого провода сечением не менее
95 кв.мм. Работы выполняются в диэлектрических перчатках, стоя на
изолирующем основании и под непрерывным надзором производителя
работ.
На ЭЧЭ постоянного тока допускается поочередное разъединение
жил без установки шунта, но с постоянным контролем на ощупь
температуры оставшихся в работе жил. Суммарное сечение
отсоединенных жил не должно превышать 25% общего сечения. При
заметном повышении температуры проводов необходимо установить
шунт.
Замену перемычек (усовиков) от выводов ДТ к рельсам следует
производить поочередно с предварительной установкой одной
временной перемычки такого же сечения.
5.18. Работы в открытых распределительных устройствах
тяговых подстанций с грузоподъемными машинами, механическими
вышками.
5.18.1. Работы в ОРУ, в охранной зоне ВЛ, обслуживаемых
персоналом тяговых подстанций, с использованием грузоподъемных
машин (ГПМ), механических вышек следует выполнять по наряду. При
расстояниях от подъемных и выдвижных частей, стропов,
грузозахватных приспособлений, грузов менее указанных в таблице 1
до токоведущих частей, напряжение с последних должно быть снято. В
графе "Отдельные указания" наряда необходимо указать тип ГПМ,
длину подъемной или выдвижной части, фамилию работника,
ответственного за безопасное производство работ кранами, а в графе
"Члены бригады" - кто из членов бригады является крановщиком
(водителем), а кто стропальщиком.
5.18.2. Работы производятся под руководством и непрерывным
надзором лица, ответственного за производство работ кранами из
электротехнического персонала с группой V , назначаемого для
каждого подразделения приказом по дистанции электроснабжения и
имеющего соответствующее удостоверение. Это лицо должно быть
назначено производителем работ.
5.18.3. Перед началом работы водитель ГПМ должен убедиться в
исправности машины. Для этого в безопасном месте, вдали от
токоведущих частей, следует опробовать вхолостую все механизмы с
проверкой действия тормозов, ограничителей, указателей
грузоподъемности и вылета стрелы, исправности сигнализации и т.п.
Неисправные ГПМ к работе не допускаются.
5.18.4. Проезд ГПМ, автомобилей через ОРУ и под ВЛ,
находящимися под напряжением, производится под непрерывным
надзором ответственного за безопасное перемещение грузов кранами
или лица из оперативного персонала с группой не ниже IV. При
проезде подъемные и выдвижные части ГПМ должны находиться в
транспортном положении. Под ВЛ грузоподъемные машины, автомобили
должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).
Скорость движения не должна превышать 10 км/ч.
5.18.5. При проезде и работе автомобилей, ГПМ расстояние до
токоведущих частей от подъемных и выдвижных частей, стропов,
грузозахватных приспособлений, грузов должно быть не менее
указанных в графе 3 таблицы 1 настоящей Инструкции. При работе на
этих механизмах расстояния от человека, находящегося на подъемных
и выдвижных частях, должны быть также не менее указанных в графе 3
таблицы 1 настоящей Инструкции.
5.18.6. Запрещается подъем и поворот стрелы, подъем
телескопической вышки на высоту и на угол, при которых расстояния
до токоведущих частей окажутся меньше указанных в графе 3 таблицы
1. Предельно допустимый угол поворота стрелы или другой выдвижной
или подъемной части в горизонтальной плоскости обеспечивается
установкой ограничителя поворота подъемных механизмов или при
необходимости обозначается шестами с красными флажками.
5.18.7. Лицо, ответственное за безопасное перемещение грузов
кранами, обязано до подъема стрелы в рабочее положение проверить
правильность установки крана в указанном им месте, после чего
можно дать разрешение на работу крана.
5.18.8. Работать на стреловых кранах и устанавливать их
непосредственно под проводами ВЛ 0,4-35 кВ находящихся под
напряжением, запрещается.
5.18.9. Водители ГПМ и стропальщики, работающие в действующих
электроустановках или в охранной зоне ВЛ, должны иметь группу П.
При допуске к работе в ОРУ и под ВЛ они должны быть
проинструктированы о порядке проезда и работы в этих
электроустановках.
5.18.10. Грузоподъемные машины на колесном или гусеничном
ходу, работающие в ОРУ тяговой подстанции, следует заземлять на
его контур заземления. Сечение заземляющего проводника должно быть
не менее площади сечения переносного заземления, рассчитанного для
данного РУ.
Кран, работающий в охранной зоне питающих линий тяговых
подстанций, можно также заземлять на заземляющий проводник опоры
этих линий, либо непосредственно на металлическую опору.
Заземление ГПМ, выполняется под руководством
оперативноремонтного персонала стропальщиком или водителем ГПМ.
5.18.11. Перед началом работы производитель работ должен
убедиться в исправности механизмов ГПМ и вспомогательных
грузозахватных приспособлений.
Машины, оборудованные выносными опорами, должны быть
поставлены на них.
У механических вышек и гидроподъемников перед началом работы
проверяют в действии выдвижную и подъемную части, а у механических
вышек, кроме того, подъемную часть устанавливают вертикально и
фиксируют в таком положении. При выявлении неисправности в машине
работы прекращаются.
Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует
стоя на дне корзины (люльки) и закрепившись стропами
предохранительного пояса за конструкцию корзины (люльки).
Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и
обратно допускается только с разрешения производителя работ.
5.18.12. Устанавливать ГПМ вблизи кабельных каналов, у края
земляных выемок и т.п. можно только с разрешения лица,
ответственного за безопасное перемещение грузов и в соответствии с
действующими Правилами.
5.18.13. Запрещается стоять под поднимаемым грузом,
натягиваемым проводом, корзиной вышки, вблизи от упоров крана.
5.18.14. При работах с вышки (гидроподъемника) должна быть
зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом
бригады и водителем. При отсутствии зрительной связи у вышки
должен находиться другой член бригады, передающий водителю команды
о подъеме или спуске корзины (люльки). Все сигналы подает только
одно лицо (бригадир, стропальщик), кроме сигнала "Стой", который
может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
5.18.15. Подъем, перемещение и установку разъединителей и
других аппаратов рубящего типа производят в положении "Включено",
а аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами
свободного расцепления - в положении "Отключено".
Элементы монтируемых конструкций или оборудования во время
перемещения удерживают от раскачивания и вращения гибкими
оттяжками. Не допускается раскачивать поднятый груз.
5.18.16. При случайном соприкосновении рабочего органа машины
или поднятого груза с проводом линии, находящейся под напряжением,
или возникновении между ними электрического разряда запрещается до
снятия напряжения с линии или отвода машинистом крана рабочего
органа на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к
машине, грузу, оттяжке и сходить с нее на землю или подниматься на
нее.
Если в результате соприкосновения или электрического разряда
произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней,
водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на
землю сразу обеими ногами. Удаляться от машины можно только
прыжками, либо мелкими шагами, не превышающими длину стопы.
5.18.17. Не допускается работа ГПМ в ОРУ и вблизи ВЛ при
ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без
грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до
находящихся под напряжением токоведущих частей.
В темное время суток работу с грузоподъемными машинами можно
производить только на отключенной линии при достаточном освещении.
При сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях,
когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика)
или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.
5.19. Основные меры безопасности при работе с
электроинструментом, светильниками.
5.19.1. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с
повышенной опасностью поражения электрическим током (ЗРУ-3,3-10
кВ) допускают персонал, имеющий группу II по электробезопасности.
Классы электроинструмента приведены в приложении N 16 настоящей
Инструкции.
Электротехнический персонал со II группой и выше допускается к
работе с электроинструментом без записи в удостоверении на право
производства специальных работ.
Не допускается применение переносного электроинструмента и
ручных электрических машин класса I вне помещений (наружные
работы).
5.19.2. В зависимости от категории помещения по степени
опасности поражения электрическим током следует применять
электроинструмент и электрические машины следующих классов защиты
человека от поражения электрическим током:
класса I - при эксплуатации в условиях производства (за
исключением подготовки и производства строительно-монтажных
работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими
машинами класса I в помещениях без повышенной опасности поражения
работающих электрическим током необходимо применение
диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами
- также и диэлектрических галош или ковров;
классов II и III - при эксплуатации в условиях производства во
всех случаях, а при подготовке и производстве
строительно-монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной
опасности и вне помещений. При пользовании машинами классов II и
III разрешается работать без применения средств индивидуальной
защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих
электрическим током;
класса III - при наличии особо неблагоприятных условий работы
(в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях), а также в
особо опасных условиях при подготовке и производстве
строительно-монтажных работ. В этих случаях следует применять
средства индивидуальной защиты.
5.19.3. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна
исключать сочленение их розетками на напряжение свыше 42В.
Не допускается подключать электроинструмент напряжением до 42В
(класса III) в электрической сети общего пользования через
автотрансформатор, резистор или потенциометр.
При работах в баках трансформаторов, ячейках, кабельных
каналах, котлованах разделительный трансформатор или
преобразователь частоты должны находиться вне этих сооружений.
Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов,
преобразователей частоты и т.п.) к сети и отсоединение его
производит электротехнический персонал с группой III.
При пользовании электроинструментом, ручными электрическими
машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по
возможности подвешиваться.
Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с
горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не
допускается.
Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного
механического повреждения.
Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель,
ставить на него груз, пересекать кабелем тросы, шланги
электросварки.
5.19.4. Перед началом работ с электроинструментом, ручными
электрическими машинами следует проверить:
соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети
напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента,
указанным на табличке;
надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента:
сверл, абразивных кругов и др.;
исправность кабеля (шнура), цепи заземления;
целость изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек
щеткодержателей;
проверку четкости работы выключателя;
работу на холостом ходу.
5.19.5. Работать электроинструментом, не защищенным от
воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков
(капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия
капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада
или дождя не допускается.
Работать таким электроинструментом разрешается вне помещении
только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на
сухой земле или настиле.
5.19.6. При прекращении подачи напряжения или при перерыве в
работе электроинструмент отсоединяется от сети.
5.19.7. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными
электрическими машинами, не разрешается:
передавать их другим работникам;
разбирать и производить самим ремонт;
держаться голой рукой за питающий кабель, корпус
электроинструмента I класса, касаться вращающихся частей;
удалять стружку, опилки во время работы до полной остановки
электроинструмента;
работать с приставных лестниц, ящиков, бочек. Для выполнения
этих работ должны устраиваться леса или подмости;
вносить внутрь баков и т.п. переносные трансформаторы и
преобразователи частоты;
оставлять электроинструмент без надзора или включенным в
электросеть.
5.19.8. Не разрешается работать с электроинструментом, у
которого истек срок периодической проверки, а также при
возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
исчезновение электрической связи между металлическими частями
корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки;
повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной
трубки;
нечеткая работа выключателя;
искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением
кругового огня на его поверхности;
появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
появление повышенного шума, стука, вибрации;
повреждение рабочей части инструмента;
поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке,
защитном ограждении.
5.19.9. Электроинструмент и электрические машины должны
подвергаться периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев, в
которую входят:
внешний осмотр;
проверка работы на холостом ходу не менее 5 минут;
измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение
500В в течение 1 минуты при включенном выключателе, при этом
сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;
проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента
класса I). Исправность цепи заземления проверяется с помощью
устройства на напряжение не более 12В, один контакт которого
подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой -
к доступной прикосновения металлической детали инструмента,
например, к шпинделю. Инструмент считается исправным, если
устройство показывает наличие тока. Меры безопасности при работе с
ручным инструментом даны в приложении N 17 к настоящей Инструкции.
5.20. Переносные ручные электрические светильники.
Светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для
подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена
на рукоятке винтами или хомутами.
Для питания переносных электрических ручных светильников в
помещениях с повышенной опасностью и особо опасных, в том числе и
в наружных электроустановках, следует применять напряжение не выше
50 В.
При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность
поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным
положением работающего, соприкосновением с большими
металлическими, хорошо заземленными поверхностями (например,
работа в баках выключателей, трансформаторов, отсеках КРУ) для
питания ручных светильников применяется напряжение не выше 12 В.
При этом запрещается использовать для понижения напряжения
автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты.
Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и
масляных поверхностей и должен по возможности подвешиваться.
Если во время работы обнаружится неисправность электролампы,
провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными,
предварительно отключив от электросети.
5.21. Электросварочные работы.
5.21.1. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной
безопасности и требования к энергетическому оборудованию ЭЧЭ, ЭЧС,
ПС, ППС, АТП должны выполняться в соответствии с Правилами
пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.
5.21.2. К электросварочным (газосварочным) работам допускаются
лица с группой II, имеющие "Удостоверение сварщика" и запись в
удостоверении о проверке знаний и допуске к выполнению специальных
работ.
Сварочные и другие огневые работы в электроустановках,
производятся по наряду, который является и разрешением на
производство огневых работ.
Без наряда допускается производство сварочных и других огневых
работ при авариях, но по согласованию с энергодиспетчером под
наблюдением начальника подстанции, района электроснабжения
(старшего электромеханика) или по его указанию лица с группой IV.
Сварочные работы вдали от токоведущих частей, находящихся под
напряжением, можно выполнять по распоряжению одним лицом с группой
III.
5.21.3. Сварочные установки подсоединяются к электрической
сети только через коммутационные аппараты, со стороны питающей
сети они должны быть защищены предохранителями или автоматическими
выключателями.
Оборудование установки заземляется на подстанциях на контур
заземления подстанции. Заземление выполняется медным проводом
сечением не менее 6 кв.мм или стальным прутком (полосой) сечением
не менее 12 кв.мм через специальный болт на корпусе
электросварочной установки.
Кроме того, на контур подстанции заземляется тот зажим
вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому
присоединяют проводник, идущий к изделию, т.е. обратный провод.
При сварочных работах на ЭЧЭ постоянного тока на конструкциях,
заземленных на внутренний контур заземления (или на самой
магистрали заземления) расстояние между точкой присоединения
обратного провода к свариваемой конструкции и местом сварки должно
быть не более 1 м. Между указанными точками присоединения 2-х
выводов обмоток сварочного трансформатора не должно быть разрыва в
свариваемой конструкции. При этом заземление корпуса сварочного
трансформатора и зажима вторичной обмотки, к которому присоединен
обратный провод, должны быть присоединены к свариваемой
конструкции в этом же месте.
5.21.4. Для подвода сварочного тока к электрододержателям
необходимо применять изолированные гибкие кабели. Сварочные кабели
следует соединять, как правило, опрессовкой, сваркой или пайкой, а
подключать их к сварочному оборудованию - при помощи опрессованных
или припаянных наконечников.
5.21.5. Соприкосновение кабеля с водой, трансформаторным
маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами не
допускается.
5.21.6. В качестве обратного провода используется только
изолированный провод, сечение которого обеспечивает безопасное по
условиям нагрева, протекание сварочного тока. При этом запрещается
использовать в качестве обратного провода сварочной цепи контур
заземления электроустановки, нулевой провод электрической сети,
трубы санитарно-технических устройств. Обратный провод сварочной
цепи не должен касаться контура заземления.
5.21.7. Смена электродов должна производиться только после
отключения напряжения.
При электросварочных работах в сырых местах сварщик должен
находиться на настиле из сухих досок или на диэлектрическом ковре.
При любых отлучках с места работы сварщик обязан отключить
сварочный агрегат.
5.21.8. При резке элементов конструкций должны быть приняты
меры против случайного обрушения этих элементов.
Не допускается сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся
под давлением.
5.21.9. Производство электросварочных работ во время дождя и
снегопада над электросварочным оборудованием и рабочим местом
электросварщика не допускается.
5.21.10. При проведении сварочных, газорезных работ
запрещается:
производить сварку, резку свежеокрашенных конструкций и
изделий, емкостей из-под горюче-смазочных материалов;
пользоваться при огневых работах одеждой и рукавицами со
следами масел и жиров, бензина, керосина и других горючих
жидкостей.
5.21.11. Лицо, ответственное за проведение огневых работ,
обязано проверить наличие на рабочем месте средств пожаротушения,
а по окончании работы осмотреть рабочее место, нижележащие
площадки и этаж и принять необходимые меры к исключению пожара.
Ответственный за пожарную безопасность (начальник подстанции,
старший электромеханик) должен обеспечить проверку места
проведения временных огневых работ в течение 3-5 часов по их
окончании.
5.22. Работа командированного персонала на ЭЧЭ, ПС, ППС,
АТП, КУ, УПК, ППП, ЭЧС.
5.22.1. К командированному персоналу относятся работники
дистанций электроснабжения, электромонтажных поездов и других
организаций (далее - организаций), направленные для выполнения
работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых,
реконструируемых электроустановках тяговых подстанций, районов
электроснабжения.
Командированный персонал должен иметь на руках установленной
формы удостоверение о проверке знаний настоящей Инструкции,
полученное в своей организации.
5.22.2. Командированному персоналу разрешается в соответствии
с присвоенной группой выполнение всех работ, за исключением права
допуска.
5.22.3. Начальник организации при командировании персонала
обязан указать в письменной форме работников, которые могут
назначаться выдающими наряд, производителями работ, ответственными
руководителями работ и членами бригады.
Командированный персонал допускают к выполнению работ
письменным распоряжением начальника дистанции электроснабжения -
владельца электроустановок с указанием прав командированных.
5.22.4. Командированный персонал по прибытии получает вводный
и первичный инструктажи по электробезопасности.
Вводный инструктаж проводит инженер по охране труда дистанции
электроснабжения или работник, его замещающий.
Первичный инструктаж по электробезопасности всему
командированному персоналу, с указанием особенностей
электроустановок, в которых предстоит работать, проводит начальник
(старший электромеханик) тяговой подстанции, района
электроснабжения.
Работникам, имеющим право выдачи нарядов, быть ответственными
руководителями, производителями работ, кроме того, должен быть
проведен и оформлен инструктаж по схемам электроустановок тяговых
подстанций и районов электроснабжения и по опасным местам.
5.22.5. Подготовку рабочего места и допуск к работе
командированного персонала осуществляет во всех случаях
оперативный персонал данной тяговой подстанции, района
электроснабжения.
5.23. Работы на воздушных линиях электропередачи
6, 10, 35 кВ и до 1000В, на осветительных установках
пассажирских платформ, на ригелях и прожекторных
мачтах железнодорожных станций.
5.23.1. На двухцепных ВЛ автоблокировки и продольного
электроснабжения 6, 10 кВ на время работ на одной из цепей следует
отключить и заземлить обе цепи в зоне работы.
Работы по обслуживанию ВЛ 6, 10, 35 кВ и ВЛ до 1000В должны
выполняться после их отключения и заземления с двух сторон от
места работ в установленном порядке (таблица 5 настоящей
Инструкции).
См. таблицу 5
Заземление проводов ВЛ, расположенных на отдельно стоящих
опорах, следует выполнять на собственные заземляющие контуры опор
или на специальный заземлитель из стальной трубы диаметром не
менее 50 мм или угловой стали размером не менее 50x50мм,
погруженный вертикально в грунт не менее чем на 1,0 м.
Меры безопасности при выполнении работ на линии освещения,
проходящей по опорам контактной сети, должна определяться
характером выполняемой работы. Если по условиям производства работ
нет необходимости приближаться к проводам контактной сети ближе
чем на 0,8 м, то контактная сеть может оставаться под напряжением,
о чем должна быть сделана запись в графе наряда ЭУ-115
"Дополнительные меры безопасности".
Если при выполнении работ на линии освещения возможно
приближение к контактной сети на расстояние менее 0,8 м, то в
графе "Категория и условия производства работ" наряда ЭУ-115
должно быть указано снятие напряжения с ВЛ освещения и с
контактной сети.
Токоведущие части других ВЛ, контактной сети, к которым по
условиям работы не исключено приближение на расстояние менее 0,8
м, а также ВЛ, расположенных ниже, должны быть также отключены и
заземлены.
При наличии в ячейке РУ заземляющих ножей на отходящей ВЛ выше
1000В линию следует заземлить включением указанных заземляющих
ножей. На месте работ должно быть установлено два переносных
заземления в соответствии со схемами, приведенными в таблице 5
настоящей Инструкции.
См. таблицу 5
Если место работ на ВЛ находится между двумя отключенными
разъединителями, то допускается установка только двух переносных
заземлений на месте работы (таблица 5 настоящей Инструкции).
На ВЛ до 1000В достаточно установить одно заземление.
Допускается не заземлять включением заземляющих ножей ВЛ в РУ
в тех случаях, когда она разделена коммутационными аппаратами на
отдельные секции при условии, что заземления будут наложены между
рабочим местом и секционирующими коммутационными аппаратами со
всех сторон, откуда может быть подано напряжение.
5.23.2. Переносные заземления следует присоединять:
на металлических опорах - к их элементам;
на железобетонных и деревянных опорах к заземляющим спускам;
на опорах с оборудованием - к этим спускам после проверки их
целости. При наличии в зоне отключенной ВЛ опор с оборудованием,
отключенная ВЛ должна быть заземлена на стационарный контур
заземления этого оборудования.
На железобетонных опорах допускается присоединять переносное
заземление к арматуре или к металлическим элементам опоры, имеющим
металлическую связь с арматурой. Допускается присоединять
переносное заземление к рельсовым приставкам или к арматуре
железобетонных приставок опор ВЛ.
В электросетях напряжением до 1000В с заземленной нейтралью
при наличии повторного заземления нулевого провода допускается
присоединять переносные заземления к нулевому проводу.
Места присоединения переносных заземлений к заземляющим
проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.
На всех ВЛ переносное заземление на рабочем месте можно также
присоединить к специальному заземлителю, погруженному в грунт на
глубину не менее 1,0 м, или в зависимости от местных условий к
заземлителям других типов.
При установке заземления с опоры подъем его необходимо
производить с помощью "удочки" (каната, шнура или веревки).
Канаты, шнуры или веревки перед использованием работнику
следует осмотреть на предмет отсутствия гари, гнили, плесени,
узлов, разлохмачиваний, промятостей, надрывов, надрезов и других
дефектов.
При помощи "удочки" разрешается поднимать наверх и спускать
вниз также приспособления, детали и конструкции массой до 25 кг, а
свыше 25 кг - полиспастом.
Переносные заземления на провода ВЛ не допускается
устанавливать непосредственно у места работ во избежание нарушения
контакта. На ВЛ их следует устанавливать на провода у ближайших от
места работы опор за точкой подвеса проводов (рисунок 1).
См. рисунок 1
5.23.3. Отключение и включение ВЛ до 1000В выполняет
производитель работ. При удалении места работы от разъединителя,
отключать и включать ВЛ напряжением до 1000В могут лица с группой
III, имеющие право оперативных переключений, по распоряжению
производителя работ с последующим его уведомлением.
5.23.4. ВЛ всех напряжений при работах с нарушением целости
проводов (разрыв без установки шунта) должны заземляться в
установленном порядке с обеих сторон от места разрыва.
5.23.5. Обслуживание линий наружного освещения, расположенных
на отдельно стоящих опорах, на пассажирских платформах, должно
производиться со снятием напряжения и заземлением линии
непосредственно с самих опор линии, с телескопической вышки, а на
пассажирской платформе - с изолирующей съемной вышки контактной
сети или со специальной лестницы-стремянки.
По распоряжению без отключения линии освещения допускается
выполнять работу в следующих случаях:
при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;
при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не
менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры
или с приставной деревянной или стеклопластиковой лестницы. В
остальных случаях работу необходимо выполнять по наряду с
отключением и заземлением всех подвешенных на опоре проводов.
Не допускается производить смену ламп на отдельно стоящих
опорах освещения (на "гусаках") на пассажирских платформах с
приставных лестниц.
5.23.6. Обслуживание осветительных В случае установок
пассажирских платформ, подвешенных на специальных заземленных
тросах на гибких или жестких поперечинах контактной сети, должно
производиться со снятием напряжения и заземлением линии с
приставных лестниц, с рабочих площадок автодрезин и автомотрис, с
изолирующих съемных вышек.
При возможности приближения работника или применяемого им
инструмента (приспособлений) к нейтральному элементу гибкой или
жесткой поперечины контактной сети нейтральный элемент следует
предварительно заземлить на тяговый рельс.
Не допускается соединение металлическими оттяжками троса
проводки освещения с нейтральными элементами контактной сети.
5.23.7. Перед работой на опоре, имеющей вывод кабеля,
необходимо кроме проводов ВЛ заземлить и все жилы этого кабеля, в
том числе и нулевую. На ВЛ напряжением до 1000В при работах,
выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего
звена, заземление накладывается как на провода ремонтируемой
линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том
числе на провода радиотрансляции и телемеханики.
В электросетях напряжением до 1000В с глухозаземленной
нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода
допускается присоединять переносные заземления к нулевому проводу.
5.23.8. Проверка отсутствия напряжения и наложение заземления
на провода при производстве работ на ВЛ всех напряжений должны
выполняться электромонтером с группой Ш по электробезопасности под
непосредственным наблюдением производителя работ.
Исправность указателя напряжения перед применением должна быть
установлена приближением к токоведущим частям, заведомо
находящимся под напряжением, или специальным устройством для
проверки указателей напряжения.
В электроустановках до 1000В с глухозаземленной нейтралью при
применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения
нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным
корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводником. Не
допускается пользоваться контрольными лампами.
Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата,
блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются
только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие
напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение
об отсутствии напряжения.
Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо
непосредственно после проверки отсутствия напряжения.
Переносное заземление сначала нужно присоединить к
заземляющему устройству, заземляющему спуску, а затем после
проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.
Снимать переносное заземление необходимо в обратной
последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а
затем отсоединить от заземляющего устройства или заземляющего
спуска.
Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в
диэлектрических перчатках.
Закреплять зажимы переносных заземлений следует штангой или
непосредственно руками в диэлектрических перчатках.
5.23.9. Перед подъемом на опоры, на поддерживающие конструкции
и провода, электромонтер должен визуально проверить их исправное
состояние, а также наличие заземления.
Перед подъемом на опору контактной сети искровой промежуток
или диодный заземлитель необходимо предварительно закоротить
шунтирующей перемычкой сечением по меди не менее 50 кв.мм. При
установке шунтирующей перемычки ее следует сначала надежно
присоединить со стороны тягового рельса, а затем со стороны опоры
с другой стороны искрового промежутка. Снимать шунтирующую
перемычку с искрового промежутка следует в обратном порядке:
вначале отключить перемычку от заземляющего проводника со стороны
опоры, затем отключить со стороны тягового рельса.
Подъем должен осуществляться с полевой стороны опоры, а при
наличии на опоре проводов контактной сети и ВЛ - с боковых сторон.
Работу следует выполнять с применением предохранительного
пояса.
5.23.10. Расстегивать карабин для крепления его на новом месте
можно только тогда, когда есть надежная опора в трех точках, т.е.
для двух ног и руки.
Не разрешается снимать предохранительный пояс до полного
спуска на землю.
Работу следует выполнять в тщательно заправленной одежде.
Подошвы обуви должны обеспечивать надежное сцепление (не
скользить) при передвижении по конструкциям, ступеням лестниц.
В бригаде должно быть не менее двух предохранительных поясов.
5.23.11. Измерять сопротивление защитных заземлений на опорах
ВЛ допускается по распоряжению без снятия напряжения. Отсоединение
заземляющего спуска от заземлителя и обратное присоединение должны
выполняться а диэлектрических перчатках.
5.23.12. При выполнении работ на ВЛ не допускается:
подъем на деревянную опору без проверки ее на загнивание
(проверка древесины на загнивание производится путем внешнего
осмотра и простукивания детали по всей ее длине и измерения
глубины загнивания, наименьший диаметр здоровой части древесины
опор: для стоек и пасынков - 12 см, для траверс - 10 см. При
внутреннем загнивании средняя толщина наружного здорового слоя
древесины должна быть не менее 6 см);
подъем на деревянную опору с загниванием больше допустимого
без принятия мер по ее укреплению. Особенно тщательно проверку
деревянной опоры на загнивание следует проводить перед подъемом на
опору для демонтажа проводов. В случае необходимости загнившая
опора должна быть укреплена оттяжками;
подъем и работа на угловых опорах со стороны внутреннего угла,
при снятии вязки с изоляторов такие опоры необходимо
предварительно закреплять оттяжками;
при замене приставок на П, А и АП-образных опорах работать
одновременно более чем на одной стойке опоры.
Необходимость и способы укрепления деревянной или
железобетонной опоры, прочность которой вызывает сомнение
(недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание
древесины, трещины в бетоне и т.п.), должны определяться на месте
производителем или ответственным руководителем работ.
Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует
выполнять без подъема на опору, то есть с телескопической вышки
или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом
опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие
устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.
Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.
Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и
тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть
предварительно укреплены во избежание их падения.
До укрепления опор не допускается нарушать целость проводов и
снимать вязки на опорах.
5.23.13. На жестких поперечинах (ригелях) с осветительными
установками должен быть настил в виде металлической решетки из
круглой арматурной стали и перильное ограждение по периметру
поперечины. Жесткие поперечины с освещением должны быть
оборудованы лестницами для подъема наверх. Лестницы должны иметь,
начиная с высоты 2 м, ограждения в виде дуг. Дуги должны быть
расположены на расстоянии не более 0,8 м друг от друга, и
соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами.
Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не
более 0,8 м при ширине ограждения от 0,7 до 0,8 м.
Замена ламп в светильниках на ригелях и опорах допускается
только со снятием напряжения с проводов осветительных линий и их
заземлением на месте работ.
Светильники и прожекторы, устанавливаемые на опорах контактной
сети и жестких поперечинах, крепят изолированно на деревянных
брусьях (траверсах).
Корпуса светильников и прожекторов заземляют на участках
постоянного тока путем присоединения к заземленному нулевому
проводу.
На участках переменного тока корпуса светильников и
прожекторов к нулевому проводу не присоединяют и заземлению не
подлежат.
Для возможности отключения всех проводов, включая нулевой,
подвешенных на опорах контактной сети, во время ремонтных работ на
вводе КТП в распределительном шкафу 0,4 кВ должен быть установлен
четырехполюсный коммутационный аппарат. Светильники и прожекторы,
установленные на ригелях, должны быть подключены к питающей линии
через рубильник и предохранители, смонтированные в специальном
ящике.
5.23.14. Не допускается подниматься на прожекторную мачту
железнодорожной станции до полного снятия напряжения со
светильника и заземления всех жил кабеля. Если прожекторная мачта
заземлена на тяговый рельс, то жилы кабеля заземляются на корпус
мачты или на заземляющий спуск. Во избежание шунтирования
рельсовых цепей, работа с отключением и заземлением может
производиться только на одной прожекторной мачте.
Опробование работы прожекторов производится включением
коммутационного аппарата, установленного на верхней площадке
мачты. При опробовании светильника ОУЖКС-20 не допускается
находиться на верхней площадке, приближаться к лампе, а также к
близко расположенным от нее конструкциям во избежание ожога.
Перед работой в электрической цепи зажигающего устройства или
перед регулировкой разрядника светильника ОУЖКС-20 следует
произвести разряд светильника и конденсаторов зажигающего
устройства.
Разряд выполняется путем присоединения к зажимам светильника,
конденсаторов и электродам разрядника медного проводника сечением
не менее 4 кв.мм, предварительно соединенного с корпусом
(заземлением) прожекторной мачты.
Работы с подъемом работника выше уровня пола прожекторной
площадки следует выполнять с закреплением предохранительным поясом
за конструкцию мачты.
5.23.15. Работы на ВЛ напряжением 6-20кВ с проводами, имеющими
защитное покрытие (ВЛЗ 6-20кВ) должны производиться с отключением
ВЛ и их заземлением.
Расстояние от работника до проводов ВЛЗ 6-20кВ и других
элементов, соединенных с проводами, а также расстояние от проводов
до механизмов и грузоподъемных машин должно быть не менее
указанных в таблице 1: от работника и применяемых им инструментов
и приспособлений - не менее 0,6м, от механизмов и от ГПМ - не
менее 1,0м.
Для работ по удалению с изолированных проводов упавших суков и
деревьев ВЛЗ должна быть отключена и заземлена.
На не отключенной ВЛЗ 6-20кВ допускается выполнять работы по
удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих
штанг на соответствующее напряжение. При выполнении указанных
работ без применения защитных средств ВЛЗ должна быть отключена и
заземлена.
5.24. Рытье траншей для кабелей вдоль или поперек
железнодорожного полотна.
5.24.1. Перед рытьем траншей или котлованов для кабелей
необходимо предварительно получить письменные разрешения на
выполнение работ от дистанции пути, дистанции сигнализации и
связи, дистанции гражданских сооружений и других причастных
организаций с указанием ими точного местонахождения имеющихся
подземных сооружений, водопроводных и прочих коммуникаций.
5.24.2. Рытье котлованов, траншей на глубину более 0,5 м
непосредственно вблизи опоры или в зоне расположения подземных
коммуникаций, а также с применением высокогабаритных машин и
механизмов в пределах охранной зоны линии или контактной сети
находящейся под напряжением, выполняется по наряду.
Производитель работ должен иметь V группу по
электробезопасности. В остальных случаях земляные работы
выполняются по распоряжению.
5.24.3. При рытье траншеи для кабеля под железнодорожными
путями во всех случаях согласно Правил технической эксплуатации
железных дорог Российской Федерации, утвержденных МПС России
26.05.2000 г. ЦРБ-756, на поезда выдаются письменные
предупреждения. Порядок выдачи предупреждений на поезда установлен
в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных
дорогах Российской Федерации, утвержденной МПС России 16.10.2000
г. ЦД-790.
Заявка на выдачу предупреждений на поезда дается начальником
ЭЧС или по его указанию электромехаником ЭЧС. Форма заявки
приведена в приложении N 19 к настоящей Инструкции.
В соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных
дорогах Российской Федерации, утвержденной МПС России 26.05.2000
г. ЦРБ-757, при рытье траншеи под железнодорожными путями для
предупреждения работающих о приближении поезда место работ следует
ограждать переносными сигнальными знаками "С" о подаче свистка,
которые устанавливаются у железнодорожного пути, где производятся
работы, а также у каждого смежного главного пути (рисунок 2).
См. рисунок 2
При рытье траншеи в теле земляного полотна, эта траншея должна
быть в тот же день засыпана однородным с земляным полотном грунтом
при послойном трамбовании с коэффициентом уплотнения 0,98.
Отставание с засыпкой траншеи не допускается.
5.24.4. Перед началом работы под надзором персонала,
эксплуатирующего кабели, работниками ЭЧС должно быть произведено
контрольное вскрытие грунта для уточнения расположения и глубины
прокладки кабелей и установлено временное ограждение, определяющее
границы работы землеройных механизмов.
5.24.5. При рытье ям, траншей и котлованов строительные
материалы и выбрасываемая из траншей и котлованов земля должны по
возможности размещаться в пределах огражденного места или в
стороне от него, но так, чтобы не мешать движению транспорта и
пешеходов.
5.24.6. В грунтах естественной влажности с ненарушенной
структурой при отсутствии грунтовых вод и расположенных поблизости
подземных сооружений рытье котлованов и траншей может
осуществляться с вертикальными стенками без крепления на глубину
не более:
1м - в песчаных и гравелистых грунтах;
1,25 м - в супесях;
1,5 м - в суглинках, глинах и сухих лессовидных грунтах;
2 м - в особо плотных грунтах (плотность которых определяет
необходимость применения ломов, кирок и клиньев при ручной
разработке).
При других условиях котлованы и траншеи следует разрабатывать
с откосами без креплений либо с вертикальными стенками,
закрепленными на всю высоту.
5.24.7. В случаях, когда имеется опасность обвала стенок ям,
траншей или котлованов, необходимо укреплять стенки выемки досками
с вертикальными стояками и поперечными распорками. Распорки должны
быть закреплены на стояках сверху и снизу деревянными бобышками.
Для крепления применяются доски толщиной не менее 4 см в
грунтах нормальной влажности и 5 см - в грунтах повышенной
влажности.
5.24.8. При засыпке траншей и котлованов крепления следует
снимать постепенно снизу вверх и не более чем по две доски
одновременно. В плывунах допускается засыпка траншеи без снятия
крепления.
5.24.9. Место проведения работ по рытью котлованов, траншей
или ям должно быть ограждено установкой предупреждающих плакатов.
5.24.10. При обнаружении во время выполнения земляных работ
кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, не отмеченных на
планах и схемах, необходимо приостановить работы до выяснения
характера обнаруженных сооружений или предметов и получения
соответствующего разрешения на продолжение работ.
5.24.11. При появлении газов во время рытья траншеи или
котлована работы должны быть немедленно прекращены, а
электромонтеры удалены из опасных мест до их обезвреживания и
выяснения причин появления газа.
5.24.12. При выполнении земляных работ на трассе
электрического кабеля применение отбойных молотков для рыхления
грунта и землеройных машин для его выемки допускается только на
глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 0,4
м, при этом трасса кабеля должна быть прошурфована. Дальнейшая
выемка грунта должна проводиться лопатами. Применение ломов и
аналогичных инструментов не допускается. На открытые кабели
надеваются заранее изготовленные защитные короба. Подвешивать
кабели необходимо таким образом, чтобы не происходило их смещение.
На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать
предупреждающий плакат "Стой! Напряжение".
5.25. Работа на опорах воздушной линии электропередачи
напряжением до 35 кВ, в том числе вблизи
железнодорожного полотна.
5.25.1. Работа по замене, установке и валке опор выполняется
по наряду бригадой в составе не менее 3 человек: производителя
работ с V группой по электробезопасности и двух электромонтеров -
одного с III группой и одного со II группой по
электробезопасности.
Деревянная опора с загниванием более допустимого является
опасным местом. При замене такой опоры должен быть назначен
ответственный руководитель работ.
Производитель работ должен вести надзор за приближающимися
поездами. При переносе деталей, материалов, инструмента через
железнодорожные пути электромонтеры должны соблюдать правила
безопасного перехода.
5.25.2. При работах по замене деталей опор должны быть приняты
меры, исключающие возможность падения или смещения опоры в
процессе работы (применение накладок, оттяжек, вспомогательной
стойки, телескопической вышки и других поддерживающих устройств и
приспособлений).
5.25.3. Подниматься на опору и работать на ней разрешается
только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры,
особенно ее основания. Необходимость и способы укрепления опоры
определяются на месте производителем или ответственным
руководителем работ.
5.25.4. Подниматься на опору разрешается членам бригады,
допущенным к верхолазным работам:
имеющим III группу по электробезопасности - при всех видах
работ до верха опоры;
имеющим II группу по электробезопасности при работах со
снятием напряжения - до верха опоры, а при работах без снятия
напряжения - не выше 3 м от земли (до ног работающего), при этом
от головы работающего до уровня нижних проводов должно быть не
менее 2 м.
5.25.5. На угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься
и работать со стороны внутреннего угла не допускается.
5.25.6. При работе на стойке опоры располагаться следует таким
образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся
под напряжением.
5.25.7. При подъеме на опору строп предохранительного пояса
заводится за стойку. При работе на опоре следует пользоваться
предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случаях
их применения.
5.25.8. При производстве работ с опоры, с телескопической
вышки без изолирующего звена или с другого механизма для подъема
людей расстояние от человека или от применяемых им инструмента и
приспособлений до проводов ВЛ напряжением до 1000В,
радиотрансляции, телемеханики должно быть не менее 0,6 м. Если при
работах не исключена возможность приближения к перечисленным
проводам на меньшее расстояние, они отключаются и заземляются на
месте производства работ.
5.25.9. Перетяжка и замена проводов на ВЛ напряжением до 1000
В, подвешенной на опорах совместно с другими ВЛ напряжением до или
выше 1000 В, производятся с отключением и заземлением на рабочих
местах или с двух сторон участка работ всех ВЛ до и выше 1000В.
5.25.10. Опоры, временно подвергаемые одностороннему тяжению,
должны быть укреплены во избежание их падения.
5.25.11. При замене одинарных и сдвоенных приставок П и
АП-образных опор откапывать сразу две ноги опоры не допускается.
Установку приставок следует начинать с одной ноги опоры, и
только после замены на ней приставок, закрепления бандажей и
утрамбовки земли можно приступать к замене приставок на другой
ноге. Заменять сдвоенные приставки следует поочередно.
При вытаскивании или опускании приставки находиться в
котловане не допускается.
5.25.12. При выполнении на опорах сварочных работ должны быть
приняты меры, исключающие возможность попадания искр на изоляторы
и провода (тросы) линии, а также на строп предохранительного
пояса.
5.25.13. При подъеме и валке опор следует использовать
подъемные механизмы и приспособления. Во избежание отклонения и
падения опоры в сторону должна быть обеспечена надлежащая
регулировка ее положения оттяжками.
5.26. Выполнение работ с использованием машин с шарнирной
стрелой вблизи движущихся поездов.
5.26.1. Общая вертикальная нагрузка корзин (люлек) машин с
шарнирной стрелой вместе с людьми, включая инструмент и материалы,
не должна превышать значений, указанных в паспорте машины.
При работах с машин с шарнирной стрелой бригада должна
состоять не менее чем из 2 человек (не считая машиниста), при этом
производитель работ должен иметь группу по электробезопасности -
IV, второй - III. Производитель работ должен вести надзор за
безопасностью работающих и за приближающимися поездами.
5.26.2. Перед допуском к работе машин с шарнирной стрелой
следует убедиться в безопасной работе механизмов стрелы и приборов
безопасности - ограничителей зоны работы стрелы над соседними
путями, для чего перед началом работы производят пробные подъемы
корзин, фиксацию стрелы и опускание.
5.26.3. При выполнении работ с применением машин с шарнирной
стрелой электромонтер должен соблюдать следующие требования
безопасности:
выполнять работы, стоя на дне монтажных корзин;
не вставать на верхнее или промежуточное кольцо ограждения
корзин без закрепления предохранительным поясом к опоре или
надежным конструкциям;
переходить из корзин на опоры, конструкции и обратно только с
разрешения производителя работ и с соблюдением правила о
непрерывном закреплении работающего предохранительным поясом;
не допускать нахождения людей в зоне действия шарнирной стрелы
при работе машины;
не закреплять провода и полиспасты к стреле и корзинам при
натяжении проводов.
5.26.4. При выполнении работ с применением машин с шарнирной
стрелой машинист должен соблюдать следующие требования
безопасности:
при нахождении в корзинах людей машинисту запрещается
отлучаться со своего рабочего места, он должен вести непрерывное
наблюдение за работающими и за состоянием стрелы;
подъем, остановку, опускание, поворот стрелы машинист должен
производить только по команде работающего в корзине;
в каждой корзине может находиться только один человек;
перед подъемом стрелы машина должна быть установлена на
выносные опоры, а у машин на железнодорожном ходу должны быть
заблокированы рессоры;
при работе со стрелой корзины не должны касаться опор,
конструкций;
не допускается располагать корзины стрелы внутри углов,
образуемых натянутыми или натягиваемыми проводами.
Между электромонтерами, находящимися в корзинах, и машинистом
должны быть зрительная и звуковая связь.
5.27. Работы с грузоподъемными машинами, механическими
вышками вблизи питающих линий контактной сети и воздушных линий
электропередачи.
Работы в пределах охранной зоны ВЛ на электрифицированном
участке, контактной сети или линий, питающих контактную сеть, с
применением ГПМ, механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов,
телескопических вышек) должны производиться по наряду формы
ЭУ-115. За пределами охранной зоны работы могут выполняться по
распоряжению.
Применение ГПМ при работах в охранной зоне контактной сети, ВЛ
без их отключения и заземления допускается в том случае, когда
расстояние (по воздуху) от подъемной или выдвижной части (в любом
ее положении) или груза до ближайшего провода, находящегося под
напряжением, будет не менее:
1,5 м - при напряжении до 1 кВ;
2 м- при напряжении 1-25кВ (в том числе контактная сеть 3,3,
27,5 и 2x25 кВ);
4 м - при напряжении 35-110кВ.
Исключение составляют работы на линии, находящейся под
напряжением 25 кВ и ниже, выполняемые с изолирующих механизмов для
подъема людей, телескопических вышек с изолирующим звеном,
принадлежащих дистанции электроснабжения. При невозможности
соблюдения указанных расстояний работу следует выполнять с
отключением и заземлением ВЛ, контактной сети.
Выполнение работы с применением ГПМ производится в
соответствии с требованиями, изложенными в пунктах 5.18.2 -
5.18.17 настоящей Инструкции.
Кран, работающий в охранной зоне контактной сети или питающих
линий тяговых подстанций, равной 10м от крайнего провода,
допускается заземлять на заземляющий проводник опоры этих линий,
либо непосредственно на металлическую опору или на тяговый рельс
(рисунок 3).
См. рисунок 3
5.28. Меры безопасности при фазировке в сетях 6, 10, 35 кВ.
5.28.1. Фазирование производится указателем напряжения с
трубкой для фазировки (далее указатель напряжения для фазировки).
Держать указатель и трубку следует за рукоятки в пределах
ограничительного кольца в диэлектрических перчатках.
5.28.2. Фазирование выполняется под напряжением по наряду
двумя работниками, имеющими IV и III группы по электробезопасности
в сетях 6,10 кВ, V и IV группы - в сетях 35 кВ. Работу с
указателем напряжения для фазировки в сетях 6,10 кВ выполняет
электромонтер, имеющий III группу по электробезопасности, в сетях
35 кВ - имеющий IV группу по электробезопасности. Соответственно,
работники имеющие IV и V группы по электробезопасности,
осуществляют надзор за безопасностью выполняющих фазировку.
Перед фазировкой проверяется исправность указателя для
фазировки на рабочем месте. Для этого прибор подключается к земле
и фазе 6, 10, 35 кВ (рисунок 4а). При этом сигнальная лампа
исправного указателя напряжения для фазировки должна ярко
светиться.
После этого проверяется наличие напряжения на всех фазах обеих
фазируемых цепей по схеме "земля - фаза" (рисунок 4б).
См. рисунок 4
Затем при самой фазировке один полюс указателя подключается к
крайней фазе одной из фазируемых цепей, другим полюсом указателя
поочередно касаются всех трех фаз другой фазируемой цепи (рисунок
4в). Отсутствие свечения сигнальной лампы свидетельствует о том,
что фазы одноименны ("согласное" включение), наличие свечения - о
том, что фазы разноименны ("встречное" включение). Фазировка
ведется последовательно на всех трех фазах.
5.28.3. При фазировке в электроустановках 35 кВ необходимо
произвести сборку указателя с рабочей частью на 35 кВ и
соединительным проводом длиной 1 м.
5.28.4. В процессе работы с указателем напряжения для
фазировки следует избегать прикосновения гибкой связи и
изолирующих элементов указателя к заземленным конструкциям.
Не допускается фазировка при дожде, тумане, снегопаде, сильном
ветре, влажности воздуха более 80%.
Перед началом работы указатель следует осмотреть - нет ли
внешних повреждений, не загрязнена ли изоляция, не истек ли срок
годности. Пользоваться указателем с истекшим сроком годности не
разрешается.
5.29. Работы с приставных лестниц
5.29.1. С приставных (переносных) лестниц разрешено выполнять
работы на ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения, ВЛ до
1000 В на опорах контактной сети:
со снятием напряжения и заземлением (работы на опоре
контактной сети, покраска конструкции разъединителя ВЛ);
вдали от частей, находящихся под напряжением.
5.29.2. Работа выполняется по наряду ЭУ-115. На лестнице может
находиться только один исполнитель.
Осмотр лестниц перед их применением производит сам работник.
5.29.3. До начала работы с лестницы исполнитель должен
убедиться в устойчивом и правильном ее положении. Во избежание
излома лестницы, угол ее наклона к горизонтальной плоскости у
основания не должен быть менее 75 град.
5.29.4. Подниматься на приставную лестницу следует только по
команде и под наблюдением производителя работ.
5.29.5. При работе с приставной лестницы запрещено:
ставить ее на расстояние ближе 2 м от электроопасных элементов
напряжением; (изоляторов, шлейфов, разъединителей, разрядников,
проводов контактной подвески или ВЛ) при работе вблизи частей,
находящихся под
подниматься по лестнице второму работнику;
ставить лестницу так, чтобы провода, находящиеся под
напряжением, были расположены ниже верхней ступеньки лестницы;
работать в пределах габарита подвижного состава без ограждения
ее в установленном порядке.
5.30. Обходы и осмотры ВЛ. Ликвидация повреждений на ВЛ
5.30.1. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя
работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ не допускается выполнять
какие-либо ремонтные работы и восстановительные работы, а также
подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Проведение
целевого инструктажа обязательно.
5.30.2. Обход с осмотром ВЛ может выполнять один работник с
группой по электробезопасности не ниже IV. Не разрешается идти под
проводами. При проведении обхода должна быть связь с
энергодиспетчером. Не разрешается приближаться на расстояние менее
8м к лежащему на земле проводу, к находящимся под напряжением
опорам ВЛ при наличии признаков протекания тока замыкания на
землю: повреждение изоляторов, касание проводом тела опоры,
испарение влаги из почвы из-под лежащего провода, возникновение
электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт. В
этих случаях вблизи оборванного провода или опоры следует
организовать охрану для предотвращения приближения к месту
замыкания людей и животных, установить предупреждающие знаки или
плакаты, сообщить об аварии энергодиспетчеру.
Ликвидация повреждения на ВЛ
5.30.3. Работу по ликвидации повреждения на ВЛ и связанном с
ними оборудовании следует выполнять по наряду. В случае
возникновения угрозы для жизни людей и безопасности движения
поездов на ликвидацию повреждения может быть выдан на основании
заявки работника, имеющего V группу (приложение N 21 к настоящей
Инструкции) приказ энергодиспетчера.
Во всех случаях при работах по ликвидации повреждения должны
выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие
безопасность работающих.
5.30.4. До прибытия бригады на место повреждения
энергодиспетчер должен предварительно по возможности снять
напряжение с поврежденного участка путем отключения
разъединителей, выключателей с разборкой их схемы.
5.30.5. Производитель работ по прибытии на место повреждения
должен внимательно его осмотреть, оградить и сообщить
энергодиспетчеру:
объем повреждения ВЛ и очередность восстановления;
с каких токоведущих частей должно быть снято напряжение, при
этом должно быть предусмотрено снятие напряжения, как с
поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к которым
во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние
менее 0,8 м.
5.30.6. В заявке, переданной энергодиспетчеру, производитель
работ должен указать:
свою фамилию;
состав бригады;
зону (место) работы;
условия выполнения работы и меры безопасности;
объем восстановительных работ.
Энергодиспетчер проверяет по списку наличие права производства
работ у передавшего заявку, соответствие групп членов бригады
выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в зоне
работ опасных мест.
Энергодиспетчер может привлечь к работам по восстановлению ВЛ
электромонтеров соседних районов электроснабжения.
При этом производителем работ должен быть работник того района
электроснабжения, где произошло повреждение.
Энергодиспетчер при приеме заявки на работу по ликвидации
повреждения должен использовать схемы электропитания и
секционирования ВЛ их планы (при наличии) и перечень опасных мест,
энергодиспетчер фиксирует заявку в журнале заявок с грифом
"аварийная", называет производителю работ ее номер и время.
5.30.7. Восстановительные работы на токоведущих частях
выполняются по категории со снятием напряжения и заземлением.
5.30.8. При обнаружении падения ВЛ сторонних электросетей на
контактную сеть или на ВЛ автоблокировки (ВЛ АБ), или ВЛ
продольного электроснабжения (ВЛ ПЭ), ДПР необходимо немедленно
сообщить энергодиспетчеру или в дистанцию электроснабжения.
Энергодиспетчер сообщает об этом в диспетчерскую службу
энергосистемы. После снятия напряжения с контактной сети, ВЛ АБ,
ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей энергодиспетчер
дает производителю работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ
АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.
Приступать бригаде к работе разрешается лишь после получения
наряда или приказа энергодиспетчера и после заземления ВЛ
сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление
таких линий работниками ЭЧК после получения через энергодиспетчера
уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии
напряжения.
5.30.9. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ ПЭ или их замыкания на землю
должен производиться как правило 2 электромонтерами с группой IV.
Поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю при наличии в линии
напряжения допускается производить только в светлое время суток.
Запрещается производить поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю
во время грозы, дождя, тумана. При поиске обрыва ВЛ или ее
замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не ближе 8 м от ее
проекции на землю.
После обнаружения повреждения следует сообщить
энергодиспетчеру или в дистанцию электроснабжения, приступать к
работе следует лишь после получения наряда или приказа
энергодиспетчера.
5.31. Требования пожарной безопасности к содержанию территории
и распределительных устройств электроустановок.
5.31.1. Ответственность за противопожарное состояние
электроустановок приказом по дистанции электроснабжения
возлагается на лицо, ответственное за электрохозяйство.
Нормы обеспечения противопожарным оборудованием объектов
тягового электроснабжения приведены в приложении 18 к настоящей
Инструкции.
5.31.2. Начальник дистанции электроснабжения обязан:
создать пожарно-техническую комиссию (ПТК);
разрабатывать годовые планы по повышению пожарной безопасности
с выделением средств на их реализацию;
назначить ответственных лиц за пожарную безопасность по каждой
электроустановке.
5.31.3. Пожарно-техническая комиссия назначается приказом
начальника дистанции электроснабжения в составе: ответственного за
электрохозяйство или лица, его замещающего (председатель),
начальников ЭЧЭ, ЭЧС, РРУ, лабораторий.
5.31.4. Основными задачами ПТК являются:
выявление пожароопасных нарушений и недостатков на объектах;
рассмотрение и изучение всех случаев загораний и пожаров и
разработка по ним противопожарных мероприятий, исключающих их
повторение;
проведение осмотра всех объектов не менее двух раз в год (как
правило, в апреле, октябре) с целью выявления нарушений
противопожарного режима. По результатам осмотра разрабатывают
мероприятия и устанавливают сроки устранения выявленных
недостатков.
5.31.5. Территория электроустановок должна содержаться в
чистоте, очищаться от сгораемых отходов.
Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды
вокруг зданий и дороги, в коридорах ЗРУ устраивать кладовые,
хранить электрооборудование, запасные части, емкости с горючими
жидкостями.
5.31.6. На территории следует регулярно скашивать и вывозить
траву, сжигание мусора и отходов необходимо производить в
специальных устройствах (печах). Запрещается разведение для этой
цели костров.
5.31.7. Для очистки электротехнического оборудования от грязи
и отложений должны использоваться, как правило, пожаробезопасные
моющие составы и препараты. В исключительных случаях допускается
применение горючих жидкостей (растворителей, бензина и др.) в
количествах, не превышающих при разовом пользовании 1 л. При этом
должна применяться только закрывающаяся тара из небьющегося
материала.
5.31.8. При прокладке кабеля внутри помещения необходимо
снимать сгораемый джутовый покров. При обнаружении повреждения
наружной пластиковой оболочки (шланга) кабеля должны приниматься
срочные меры для ее ремонта.
5.31.9. Кабельные каналы ЗРУ и ОРУ должны быть постоянно
закрыты несгораемыми плитами.
5.31.10. Первичные средства пожаротушения в помещении ЗРУ
следует размещать у входов.
В местах предполагаемой установки передвижной пожарной техники
следует оборудовать и обозначить места для ее заземления.
5.31.11. При пожаре на трансформаторе во избежание
распространения огня на его обмотки запрещается сливать из
трансформатора масло. Слив масла с соседних трансформаторов также
не производится. С ближайшего оборудования, находящегося в зоне
действия водяной струи, должно быть снято напряжение и токоведущие
части заземлены. Трансформатор должен быть отключен от сети всех
напряжений, если он не отключился от действия релейной защиты, и
заземлен.
5.31.12. Гравийная засыпка под маслонаполненным
электрооборудованием должна содержаться в чистом состоянии.
5.31.13. После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные
материалы необходимо складывать в специальные металлические ящики
вместимостью не более 0,5 куб.м с надписью "Для ветоши" и
регулярно удалять для утилизации. Неиспользованные
легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также краски, лаки и
растворители следует сдавать в кладовые или хранить в специальных
металлических шкафах (ящиках).
5.31.14. Меры первой медицинской помощи пострадавшим в
аварийной ситуации приведены в приложении N 22 к настоящей
Инструкции.
5.32. Работы по расчистке трассы воздушной линии
электропередачи от деревьев вблизи железнодорожных
путей и других ВЛ.
5.32.1. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев проводятся
по наряду.
5.32.2. Расстояние между отдельными группами работающих,
занятых валкой деревьев, должно быть не менее 50 м.
5.32.3. Не допускается подъем на опоры, приближение или
соприкосновение деревьев, веревок с проводами ВЛ. В зимнее время
до начала валки дерева в снегу должны быть расчищены две дорожки
длиной по 5-6 м в сторону, противоположную падению дерева, под
углом 45 градусов к линии падения для быстрого отхода от дерева в
момент его падения (рисунок 5).
См. рисунок 5
5.32.4. Во избежание неожиданного падения деревьев в первую
очередь нужно сваливать подгнившие, подгоревшие и непрочно стоящие
деревья.
5.32.5. Валку деревьев следует проводить после выполнения
направляющего подпила или подруба, глубина которых у прямостоящих
деревьев делается не менее четверти толщины комля.
Направляющий подпил или подруб выполняется со стороны, куда
дерево должно быть повалено.
Нижняя плоскость направляющего подпила или подруба должна быть
перпендикулярна к оси дерева, а верхняя его сторона - образовывать
с нижней плоскостью угол 35-40 градусов (рисунок 6).
См. рисунок 6
Основной пропил должен быть выше нижней плоскости
направляющего подруба на 3-5 см. Основной пропил дерева следует
выполнять со стороны, противоположной направляющему подрубу или
подпилу.
Основной пропил не должен доходить до края направляющего
подпила или подруба у здоровых деревьев на 2-3 см, у сухостойных и
гнилых - на 4-5 см.
Если после окончания основного пропила дерево не начнет
падать, необходимо прибегнуть к принудительной его валке,
например, вбивать клин в пропил.
Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев следует опробовать
шестом их прочность и вместо подруба делать подпил.
5.32.6. О предстоящем падении сваливаемого дерева
электромонтеры, выполняющие подпил или подруб, должны предупредить
членов бригады заранее согласованным сигналом.
Во избежание падения деревьев на железнодорожные пути или
провода ВЛ должны быть применены оттяжки в сторону,
противоположную путям или проводам. Установку оттяжек следует
проводить до начала рубки дерева. Оттяжки нужно закрепить за
дерево или другой устойчивый предмет.
5.32.7. При расчистке трассы от деревьев не допускается
выполнять: работы по валке при сильном тумане, ветре, а также в
темное время суток; групповую валку (ручную) предварительным
подпиливанием, используя падение одного дерева на другое; валку
без направляющего подпила или подруба; подруб дерева с двух или
нескольких сторон; сквозной пропил дерева; подруб гнилых и
сухостойных деревьев.
Не допускается при выполнении работ:
стоять со стороны возможного падения дерева и с
противоположной его стороны у комля;
влезать на подрубленные деревья;
приближаться к дереву в случае падения его на провода
действующей ВЛ до снятия напряжения на расстояние менее 8 м и
принимать какие-либо меры по снятию дерева с проводов.
|
Admin добавил 25.07.2012 в 14:56
Вы можете дополнить или изменить данную статью, нажав кнопку Редактор
|
|
Создано Admin, 25.07.2012 в 14:55
Последнее редактирование Admin, 23.12.2014 в 08:45
0 Комментария
, 28407 Просмотров
|
|
|
|