СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть

СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть (https://scbist.com/)
-   Терминатор СЦБ (https://scbist.com/terminator-scb/)
-   -   Коллеги! Возник спорный момент. (https://scbist.com/terminator-scb/40564-kollegi-voznik-spornyi-moment.html)

Илья Викторович 10.02.2015 18:37

Коллеги! Возник спорный момент.
 
Суть проблемы в следующем. При проверке стрелок на закладку не были проверены 2 стрелки в связи с тем, что они просто не были очищенны. А если быть совсем точным - под ровным слоем снега сложно даже понять, что там находится стрелка. Написал замечание путейцам на очистку, цитирую: "в полный профиль". Возник спор с нашими собратьями путейцами, мол очистку в полный профиль через замечания в ДУ-46 могут требовать лишь, цитирую: "ревизоры". Я даже как-то засомневался) А так ли это? Выходит, что я не прав? Если все-таки прав, можно ли как-то это подтвердить документально, т.е. ссылкой на какую-либо главу инструкции и т.д.?:vertag: Или все же облажался я?) :icon_frown:

Torquato Tasso 10.02.2015 18:51

Цитата:

Сообщение от Илья Викторович (Сообщение 238464)
Суть проблемы в следующем....

ситуэйшн изначально развивался неверно.
при выписке о результатах проверки нужно было добавить : "...кроме стрелок №X и №Y ввиду их заноса снегом."
далее идет доклад диспетчеру и далее уже в действо вступает диспетчер...

Admin 10.02.2015 18:52

прямо при путейцах набираешь номер ревизора (на первый раз можно блефануть) и говоришь - так и так, создают угрозу движению поездов

дспзVS 10.02.2015 20:14

Цитата:

Сообщение от Илья Викторович (Сообщение 238464)
При проверке стрелок на закладку не были проверены 2 стрелки в связи с тем, что они просто не были очищенны. А если быть совсем точным - под ровным слоем снега сложно даже понять, что там находится стрелка. Написал замечание путейцам на очистку, цитирую: "в полный профиль". Возник спор с нашими собратьями путейцами, мол очистку в полный профиль через замечания в ДУ-46 могут требовать лишь, цитирую: "ревизоры".

Под очисткой стрелки в "полный профиль" я понимаю полную очистку всего стрелочного перевода:от стыка рамного рельса до хвоста крестовины.Если это так,то путейцы правы. Только с ревизорами они переборщили,т.к работы на станции согласовываются с ДС.
Если имеется в виду собственно стрелка (без переводной кривой и крестовины),то термин "полный профиль" для меня,например,не очень понятен.

tyubik 10.02.2015 20:20

Цитата:

Сообщение от Илья Викторович (Сообщение 238464)
... Написал замечание путейцам на очистку, цитирую: "в полный профиль". ... .

В полный профиль кого (чего)?

tyubik добавил 10.02.2015 в 21:17
"План" - вид сверху;
"Профиль" - вид сбоку.

tyubik добавил 10.02.2015 в 21:20
Цитата:

Сообщение от Илья Викторович (Сообщение 238464)
...замечание путейцам... : "в полный профиль". ... .

Улыбнулись, поди, путейцы такому замечанию )))

Torquato Tasso 10.02.2015 20:23

Цитата:

Сообщение от tyubik (Сообщение 238485)
В полный профиль кого (чего)?"План" - вид сверху;
"Профиль" - вид сбоку.

Тюбик ты правильно подумал


http://morepic.ru/images3/250pxrussiantroopsng_5249.jpg

tyubik 10.02.2015 20:40

Цитата:

Сообщение от Илья Викторович (Сообщение 238464)
...Или все же облажался я?) :icon_frown:

Скажем так: ПЕРЕМУДРИЛ.

tyubik добавил 10.02.2015 в 21:31
Цитата:

Сообщение от дспзVS (Сообщение 238482)
Под очисткой стрелки в "полный профиль" я понимаю полную очистку всего стрелочного перевода:от стыка рамного рельса до хвоста крестовины.... .

Ух, как с вами, не знающими, что рамный рельс стыкуется с двух сторон, просто, оказывается)))

tyubik добавил 10.02.2015 в 21:39
Закрывать нужно было стрелки для движения, а не "в полный профиль" путейцев.

tyubik добавил 10.02.2015 в 21:40
А по-хорошему, если снег валить перестал, просто дать возможность путейцам эти стрелки от снега очистить. Задача-то не решена.

дспзVS 10.02.2015 20:54

Цитата:

Сообщение от tyubik (Сообщение 238491)
Ух, как с вами, не знающими, что рамный рельс стыкуется с двух сторон, просто, оказывается)))

http://risovach.ru/upload/2012/07/co...1342623331.jpg

PS А ещё я соединительные пути (у стрелочного перевода) назвал переводной кривой. :raD:

tyubik 10.02.2015 21:02

Цитата:

Сообщение от дспзVS (Сообщение 238498)
...соединительные пути (у стрелочного перевода) ... .

Между собой можете хоть по-воробьиному щебетать, но навязывание набора слов в качестве описания элемента ВСП мало-мальски образованному ИНЖЕНЕРУ опрометчиво.


Часовой пояс GMT +3, время: 03:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot


Яндекс.Метрика