![]() |
Запись в ДУ-46
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно сделать запись в ду-46 при замене электродвигателя МСП. В примерниках не нашел :net:
Спасибо! |
Как вариант: "В свободное от движения поездов время на стрелочном переводе №1 будет производиться работа по смене электродвигателя в приводе. О движении поездов и маневровых передвижениях ДСП оповещать заранее по ГГС. ШН..."
|
Цитата:
|
В ЦШ-530 МПС Оформление записи не требовалось. Необходимо было лишь согласие ДСП.
|
В редакции от 11 года уже эту работу перевели в раздел без выключения, но с оформлением записи. Но зачем перевод исключать? Достаточно опустить курбельную.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Сейчас хоть на неделю хватает? Доиграются дебилы, когда среди мусора нужная запись потеряется. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Сегодня, кстати, утром Яндекс писал, что один хакер-пассажир сапсана от нефиг делать взломал по сапсановскому вайфаю сапсановскую базу пассажиров поезда. Спрашивается: нафига признался? Мог бы бесплатно кататься без ограничений: перед отправлением подойти к сапсану, внести себя в базу пассажиров, потом, перед прибытием, стереть данные о себе. |
Цитата:
|
Цитата:
Подозревал, что кто-то напишет про исключение перевода опусканием курбельной, но... Исключение перевода (даже без выключения стрелки из ЭЦ) все-таки подразумевает определенные мероприятия - блокировку кнопки при МПЦ, колпачок на рукоятку при ЭЦ и т.д. А курбельная больше к ОТ относится - для безопасности при выполнении работы. |
Цитата:
|
Цитата:
- "Да ты чо? Да не может быть! Ну-ка переводи". Щуп туда, щуп сюда.. " Нормально?" - "Нормально". -" Ну и ладненько. Пользуйся на здоровье". |
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 05:43. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot