![]() |
Цитата:
Александр добавил 10.09.2015 в 09:08 Цитата:
Но тогда надо в терминах разделять главные станционные и прочие станционные |
Цитата:
Записано, безусловно, не совсем удачно. Я бы не стал менять термины, а поменял бы таблицу. Добавил бы отдельную строчку про станционные (кроме главных) и прочие станционные пути. Нужно набирать и другие замечания и предложения - контакт с исполнителем по этому документу в Минтрансе есть, после некоторой "паузы" можно будет предложить внести изменения в неудачно сформулированные пункты. |
Объясните мне, плохо знающему великий и могучий, почему в нормативных документах ОАО "РЖД" : аккумуляторы необслуживаемые, а переезды не обслуживаемые. Есть какая то хитрость или где то очередной косяк.
|
Цитата:
Может быть и необслуживаемый, а может быть не обслуживаемый кем-то (электромехаником, дежурным работником). С русским языком вообще все непросто. Сравните две фразы: "И ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой". "И ранней порой мелькнет за кормой знакомый в платке голубой". Вопрос: в первом варианте "голубой" - это прилагательное. А во втором? |
Цитата:
Разные правила для прилагательных и причастий. Но здесь они в обоих случаях прилагательные, и пишем слитно, потому что нет противопоставления. |
Цитата:
В схемах АПС применяются необслуживаемые аккумуляторы. В схемах АПС применяются аккумуляторы, не обслуживаемые в течение всего срока службы. В обоих случаях - правильно... |
Николай Николаевич, соглашусь с Вами и про переезд.
Хотя я запутался в правилах, не могу понять где... Как в анекдоте: - Сколько будет 1/2+0,5? - Нутром чую, что литр, а математически доказать не могу. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 11:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot