![]() |
помогите с вопросиком пожалуста
мне вот такой вопрос задали: "Назовите недостатки в содержании стрелочного перевода влияющих на перевод и замыкание стрелки", товарищи выручите пожалуста, как это все грамотным языком разьяснить.
|
Цитата:
Например, грязные и несмазанные башмаки, отсутствие зазора в корне остряка и т.д. Это препятствуе нормальному переводу. А по замыканию: отсутствие зазора 2 мм, разрегулировка контрольных тяг.. Хватит??:raD: |
Цитата:
|
Цитата:
"необыкновенный "Посмотри еще топик про пружинность. |
Чрезмерное затягивание болтов в корне остряков, неплотное прилегание прижатого остряка к башмакам, наличие наката на головке рельса, угон остряка относительно рамного рельса, вертикальный износ рамного рельса, когда гребень колеса касается серьги и т.д.
|
У меня было несколько случаев, когда стрелка не переводилась из-за того что на шиберных зубьях и зубьях шиберной шестерни не было смазки и они клинили , вместо того, чтобы проскальзывать относительно друг друга.
|
Все вышеперечисленные случаи безусловно влияют. Ненормативная ширина колеи, т.е меньше 1524 и стандартной превой межостряковой тягой.
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot