РЖД презентовали единый словарь терминов и определений
РЖД презентовали единый словарь терминов и определений РЖД презентовали единый словарь терминов и определений С европейскими коллегами российские железнодорожники теперь будут общаться — буквально на одном языке. Единый словарь терминов и определений, включающий также словарь антонимов, презентовали РЖД на международной транспортной выставке Иннотранс в Берлине. Разрабатывали документ совместно с зарубежными коллегами с 2005 года. Общая база терминов нужна для реализации совместных с Европой крупных проектов, а также в связи с тем, что компания периодически закупает новую технику у иностранных партнеров. Российские машиностроители и железнодорожники неоднократно сталкивались с разночтением технических аспектов эксплуатации транспорта. Поэтому было решено утвердить единую терминологическую базу. Словарь будет полезен как работником РЖД, так и сотрудникам фирм, разрабатывающих для Российских железных дорог новую технику. Он поможет в стандартизации терминов, применяемых как в России, так и за рубежом. Несмотря на то что ранее в СССР и в России уже выпускались железнодорожные словари (например, англо-русский и т.д.), единого перевода терминов не существовало, были различного рода разночтения. Теперь фактически новый словарь ввел стандарт в данной тематике, привел все к общему знаменателю. «В рамках таможенного союза многие системы изменились связанные с сертификацией продукцией железнодорожного транспорта. Мы постарались доступно рассказать для тех кто хотел бы придти на российский рынок что изменилось в законодательстве. Одновременно нашим компаниям показать европейские изменения по сертификации, мы это показали в документе. Плюс такой железнодорожный словарь – называется раздел терминов и определений. Это еще сблизит железнодорожников».Выпуск словаря - продолжение единой линии государства и ОАО "РЖД" по реформе железнодорожного транспорта, еще один шаг по развитию отрасли и повышению ее значимости в жизни страны. Реформа, осуществляемая с 2003 года, уже приносит свои плоды - с тех пор повысилась производительность труда, растут перевозки. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 04:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot