СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть

СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть (https://scbist.com/)
-   Дипломы, курсовые, лекции, рефераты по СЦБ (https://scbist.com/diplomy-kursovye-lekcii-referaty-po-scb/)
-   -   =Курсовая работа= Устаткування дільничної станції пристроями електричної централізації системи БМРЦ (https://scbist.com/diplomy-kursovye-lekcii-referaty-po-scb/1516-ustatkuvannya-d-lnichno-stanc-pristroyami-elektrichno-central-zac-sistemi-bmrc.html)

Вы просматриваете версию для печати. Если вы хотите увидеть статью полностью - перейдите по ссылке

Углев Дмитрий 04.07.2010 17:19

APCnik, Вы ошибаетесь. Не должен

rjnjd-utyyflbq, нет не всегда. Иногда намного проще и понятнее (для обучаемого) донести своими словами, чем городить "трехэтажное" требование

APCnik 04.07.2010 17:47

Посмотрите список используемой литературы в этой книге А.М. Брылеев О.Поупе и др. - Автоматическая локомотивная сигнализация и авторегулировка.

Углев Дмитрий 04.07.2010 18:07

Я посмотрел ГОСТ :thumbup1:

Torquato Tasso 04.07.2010 18:17

Будте так добры и нам его покажите.

Углев Дмитрий 04.07.2010 18:19

Сами найдите.

ГОСТ 7.1-2003

Torquato Tasso 04.07.2010 19:47

Цитата:

Сообщение от Углев Дмитрий (Сообщение 18560)
Сами найдите.

ГОСТ 7.1-2003

Весь прикол в том, что это гост не украинский, а Артем Малявкин- турецкоподданный Украины. Как говорят в Одессе- это не одно и то же. Хотя и в этом госте есть требование указывать сведения об использованном документе на языке оригинала.

elmech 04.07.2010 20:08

Цитата:

Сообщение от rjnjd-utyyflbq (Сообщение 18568)
Весь прикол в том, что это гост не украинский, а Артем Малявкин- турецкоподданный Украины. Как говорят в Одессе- это не одно и то же. Хотя и в этом госте есть требование указывать сведения об использованном документе на языке оригинала.

"...ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 12 от 2 июля 2003 г.)
За принятие проголосовали:...
" Украина (UA) в том числе....

tiksi 04.07.2010 20:56

Цитата:

Сообщение от APCnik
Список используемой литературы действительно должен быть написан на языке оригинала.

Не так. Упоминание литературы должено быть написано на языке на котором написан экземпляр работы (труда) . Т.е. Если я пишу диссертацию по теме "Ж.д. в древнем Риме", то ПТЭ древнеримской ж.д. я должен указать так как она написана в моём экземпляре (если не переведена- PTE Poma rw, если переведена- ПТЭ римской ж.д.).
Вопрос копеечный...:smile_24:

НиколайМ 04.07.2010 21:08

Выходит что ГОСТ принят, но как водится, его никто не придерживается. Ссыки на литературу печатают на языке оригинала до сих пор.

Углев Дмитрий 04.07.2010 21:09

ГОСТ:

4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения.

4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков.

4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам).

4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на котором даны наиболее полные сведения.

НиколайМ 04.07.2010 21:18

Это уже кое - что.























������� ����������� �����

tiksi 04.07.2010 22:38

Цитата:

Сообщение от НиколайМ
Это уже кое - что.

Это всё. Шаг вправо\влево- расстрел, прыжок на месте- попытка к бегству. ГОСТ, его величество!

Torquato Tasso 04.07.2010 22:39

Вложений: 1
Ребята, Артем Малявкин турецкоподданный Украины и ваши древние ГОСТЫ на его творчество не расостраняются Прошу обратить внимание на пункт 7.1.99 Прізвища, назви установ, організацій, фірм та інші власні назви у звіті наводять мовою оригіналуПо русски--Фамилии, названия учереждений, организаций, фирм и другие имена собственные в отчете приводятся языком оригинала.

motovoz 04.07.2010 23:03

Геннадий Котов, а все остальное Вас устраивает в выложенном курсовом проекте?

Torquato Tasso 05.07.2010 07:29

Если честно- я его не читал. Прочитал только список литературы и меня это возмутило. Когда я учился, у меня было 2 темы для войны с преподавателями. 1. Украинизация русскоязычных названий. 2. Составление методичек к курсовым и контрольным работам по принципу: догадайся сам.


Часовой пояс GMT +3, время: 04:23.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot


Яндекс.Метрика