APCnik, Вы ошибаетесь. Не должен
rjnjd-utyyflbq, нет не всегда. Иногда намного проще и понятнее (для обучаемого) донести своими словами, чем городить "трехэтажное" требование |
Посмотрите список используемой литературы в этой книге А.М. Брылеев О.Поупе и др. - Автоматическая локомотивная сигнализация и авторегулировка.
|
Я посмотрел ГОСТ :thumbup1:
|
Будте так добры и нам его покажите.
|
Сами найдите.
ГОСТ 7.1-2003 |
Цитата:
|
Цитата:
За принятие проголосовали:..." Украина (UA) в том числе.... |
Цитата:
Вопрос копеечный...:smile_24: |
Выходит что ГОСТ принят, но как водится, его никто не придерживается. Ссыки на литературу печатают на языке оригинала до сих пор.
|
ГОСТ:
4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения. 4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков. 4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам). 4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на котором даны наиболее полные сведения. |
|
Цитата:
|
Вложений: 1
Ребята, Артем Малявкин турецкоподданный Украины и ваши древние ГОСТЫ на его творчество не расостраняются Прошу обратить внимание на пункт 7.1.99 Прізвища, назви установ, організацій, фірм та інші власні назви у звіті наводять мовою оригіналуПо русски--Фамилии, названия учереждений, организаций, фирм и другие имена собственные в отчете приводятся языком оригинала.
|
Геннадий Котов, а все остальное Вас устраивает в выложенном курсовом проекте?
|
Если честно- я его не читал. Прочитал только список литературы и меня это возмутило. Когда я учился, у меня было 2 темы для войны с преподавателями. 1. Украинизация русскоязычных названий. 2. Составление методичек к курсовым и контрольным работам по принципу: догадайся сам.
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 04:23. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot