СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть
Вернуться   СЦБИСТ - железнодорожный форум, блоги, фотогалерея, социальная сеть > Дневники > бабулер41

Оценить эту запись

Трудности перевода

Запись от бабулер41 размещена 09.12.2019 в 15:12

Трудности перевода


После открытия железного занавеса в нашу страну хлынули иностранцы, да и наши граждане большой толпой повалили отдыхать за рубежом – на средиземноморских пляжах, в Таиланде и Египте. И не страшили их и языковой барьер, ни разница в менталитетах.
А с приходом эры интернета эти барьеры практически перестали быть барьерами. При наличии доступа в сеть сейчас можно без труда общаться с иностранцами – что с англичанами, что с немцами, что с индусами. Бесчисленно количество сервисов перевода онлайн предоставляют бесплатную возможность перевести как слова, так и фразы с практически любого языка. Более того, онлайн-переводчики могут быть даже с древнерусского языка. Например, можно легко узнать что значит слово сумно на сайте https://www.m-translate.ru/. Это сайт - профессиональный онлайн-переводчик, дающий пользователю огромные возможности. Перевод может осуществляться практически с любого языка, который есть на нашей планете. Недалек тот час когда можно будет переводить с и на древнеегипетский, шумерский и язык ацтеков. Древние языки оживут и прочно вольются в нашу жизнь.
рассмотрим, какие есть технические возможности перевода, если вы оказались в чужой стране.

Ну во-первых, это обычный бумажный словарь. Он полезен тогда, когда вы находитесь в зоне без интернета, либо у вас нет телефона или не подключен интернет-пакет. Тогда вы, имея в кармане словарь, можете узнавать значение отдельных слов, и то если правильно их распознаете.
Второй вариант – использование автономного электронного переводчика, установленного в виде приложения на ваш телефон или выполненного в виде отдельного устройства. Этот способ перевода тоже не очень удобен, но позволяет охватить большое число языков.
Третий вариант, который появился совсем недавно – использование автоматического электронного переводчика, который воспринимает чужую речь и синхронно выдает перевод. При этом он может быть выполнен в виде отдельного устройства, либо быть приложением на вашем смартфоне. Последний вариант особенно удобен, поскольку более универсален. На телефон можно установить переводчик с огромного количества языков, при этом база лов непрерывно обновляется через интернет.
Размещено в Без категории
Просмотров 104 Комментарии 0

Часовой пояс GMT +3, время: 01:08.

СЦБ на железнодорожном транспорте Справочник 
сцбист.ру сцбист.рф

СЦБИСТ (ранее назывался: Форум СЦБистов - Railway Automation Forum) - крупнейший сайт работников локомотивного хозяйства, движенцев, эсцебистов, путейцев, контактников, вагонников, связистов, проводников, работников ЦФТО, ИВЦ железных дорог, дистанций погрузочно-разгрузочных работ и других железнодорожников.
Связь с администрацией сайта: admin@scbist.com
Advertisement System V2.4